日本語教師が聞いた、世界の裏側 -2ページ目

日本語教師が聞いた、世界の裏側

南米とのご縁がある日本語教師。日本の裏側「南アメリカ大陸」事情について書いていきます。

南米出身の生徒さんと梅雨について話していました。

生徒さんの住んでいるところは関西圏。そして梅雨に入っています。

私の住んでいる関東はまだ梅雨入りはしていません。

そこで私は「関西はもう梅雨入りしたんですね。でもまだ関東はまだ梅雨入りしていないんです。」

と話したところ、生徒さんは「梅雨入り宣言って毎年聞くけど、なんでそんな宣言をするの?意味あるの?」

と言い出しました。

「梅雨入り宣言しても、雨降らない時だってあるじゃない。そんなの梅雨とは言えない。」とも

梅雨入り宣言をする理由としては、基本的には防災のためだと思うんですけれども

私としては経済を回すためにも、その宣言は必要なんだと思っています

梅雨入り宣言をすると、雨や選択に関するものが売れる。

例えば傘、室内干し用洗剤

また梅雨明け宣言をすると、夏に関するものが売れる。

例えばビール夏服など。

経済を回すためにも宣言は必要なんだと思いますと言う話をしたところ

 

「なるほどそういう深ーい理由があるのね...。」と妙に納得。

 

でもよくよく考えると、空梅雨の年って何を根拠に梅雨入り宣言してんねん!ですよね?

でもむしろ梅雨入り宣言をしたにもかかわらず、晴れの日が続いた時に

「空梅雨だねぇ」と笑っている日本人はもしかしたら国にコントロールされているのかも

何も疑問に思わず、布団乾燥機を買ったりね・・・

 

南米の人の意見は、私たちが疑問に思っていないことに切り込んでくれるので、

とても勉強になります。

I remember you telling me that.

意味:そういえば前にそう言ってたね

 

またこれ、youが~ingの前に入るやつ

これ私最近めっちゃ使っていますが

 

最近までしらなかった...

 

何か大きな事件が起こる時って、裏で何かがしれっと決まっていたり

もっと重大なニュースが隠れてしまう事ってありませんか?

 

今回はそうじゃないといいな~

 

 

ジョアンからLeave it as it is.とメッセージが来て

まったくわからずグーグルさんに聞きました

 

そのままにしておく って意味なのね

これ学生時代に勉強したっけ?

全く記憶にございませんが

 

やっぱリ実際使わないと覚えられない良い典型