道路近くで咲いていたコスモス
1-2日前のニュースで、「1ドルが100円を突破した」と伝えていた。
100円を突破したというから、1ドルが101円とか102円になったかと思ったら、99円だとか。
なんという間違った日本語を使っているのか、お前、日本人か!と言いたくなる。
事実、ドルが強くなってこうなったのではなく、ドルが弱くなってこうなったのだから、「1ドルが100円を下回った」とか、「1ドルが100円から下落した」と言ってほしい。
こんな間違った表現が日常化してほしくない。
日本語を破壊して欲しくない。
