「韃靼人の踊り」の合唱を勉強中
音はピアノで取れば大丈夫
オペラのストーリーは資料で調べて大体把握
この場面もユーチューブで見て、すてきな女性のダンスと男性の力強いダンスだと理解
困っているのはロシア語
手元にはロシア語のテキスト3冊、歌詞を朗読してくださっている音源、発音記号とカタカナ読み付きの楽譜
ロシア語の歌詞と日本語訳
これだけのものがそろっている
音源を聞きながら発音記号を見て声に出して読む
音源と発音記号に付けられたカタカナが合わない時は、私の師のメールのロシア語の発音のポイントを見て判断
ありがたい私の師のアドヴァイス
毎日、ロシア語と格闘中
日本語は子音一つと母音一つだが、英語やイタリア語やドイツ語やフランス語と同じく
ロシア語も子音が2つ、3つと重なっている
しかも速いテンポで短い音符についていると難しい
これを合唱団の皆さんにお伝えしなければいけない
まずは私が流暢に発音できるように練習する
それから伝え方を考える
何に例えたら伝わるか
考える 考える
作戦を練る 作戦を練る
英語で Fight イタリア語で Forza 頑張ろう