「韃靼人の踊り」の合唱を勉強中

 

音はピアノで取れば大丈夫

 

オペラのストーリーは資料で調べて大体把握

 

この場面もユーチューブで見て、すてきな女性のダンスと男性の力強いダンスだと理解

 

困っているのはロシア語

 

手元にはロシア語のテキスト3冊、歌詞を朗読してくださっている音源、発音記号とカタカナ読み付きの楽譜

 

ロシア語の歌詞と日本語訳

 

これだけのものがそろっている

 

音源を聞きながら発音記号を見て声に出して読む

 

音源と発音記号に付けられたカタカナが合わない時は、私の師のメールのロシア語の発音のポイントを見て判断

 

ありがたい私の師のアドヴァイス

 

毎日、ロシア語と格闘中

 

日本語は子音一つと母音一つだが、英語やイタリア語やドイツ語やフランス語と同じく

 

ロシア語も子音が2つ、3つと重なっている

 

しかも速いテンポで短い音符についていると難しい

 

これを合唱団の皆さんにお伝えしなければいけない

 

まずは私が流暢に発音できるように練習する

 

それから伝え方を考える

 

何に例えたら伝わるか

 

考える    考える     

 

作戦を練る    作戦を練る

 

英語で  Fight      イタリア語で Forza       頑張ろう