アメリカ人のおしい日本語 | 国際結婚日記

アメリカ人のおしい日本語


誕生日の本日、私はいつものように子供たちのことで忙しい一日でした。

ポッ君のフィールドトリップ(遠足です)に一緒に行って、小学校以上は水曜、この市では今年9月から普段よりも90分早く帰ってくるようになったのでルンちゃんをひろい、
ジムナスティックに連れていき、

ポッ君の学校に寄り 

朝から運転してグルグルとーーーー
家に着いたのは17時。

朝から「おめでとう」を言ってくれたのはルンちゃんだけでハニ男はテキストもくれてなかったんですけど、
帰ったら花束とカードをさりげなく机に置いておいてくれました♡
{080EC596-D098-4285-9BFF-1494D469EE43}

あと大好物の
{8E27B6F5-62FF-4490-A5ED-68321C9FB85A}

ハリボーグミ(巨大パック)

実は日中、誕生日だし好きなもの食おうって思って一袋食べたんですけども。。。´д` ;

そしてカードは、可愛いメッセージが書いてあって、フクロウの柄のカードだったのです。

ハニ男が可愛らしいフクロウの柄を選んだ時点でも相当笑えたのに、

「ねえ、フクロウって縁起がいいんだよ!知ってる???」
って言ったらまず「フクロウ」という日本語を知らなかったので教えて、
「苦労がないっていうことで縁起が良いのよ。
苦労って何か知ってる??」

というと
メチャクチャ、嫌な顔をして
「知ってるし。。。。」

と。
えー?難しい日本語なのに、ビックリして
「すごいじゃないー!」

と言ったらハニ男が呆れたように、

「of course I know. That’s easy.
Black でしょ?」

。。。。。
それはーーーー
クロ!!!黒だろーーーー!!笑


マジで。。。。得意げな顔がアホすぎて今でも思い出し笑いしてしまいます。


こないだも、”close your eyes!”と言っても話を聞かないポッ君に、日本語で

「目、しめて!!!」

って怒りながら言ってるのも、
相当笑えましたけども。。。

とじて。。。ですよ。って教えたら
恥ずかしそうにしてましたw

バービーボーイズの曲聴かせないとなあ。
♬目を閉じておいでよー

しめておいでよーじゃないよ♬


あーウケた。

余談ですが、先日ポッ君の学校で折り紙を教えたのですが何気に好評だったらしく今日のフィールドトリップで「折り紙、家でも楽しくやってるの!ありがとう!」と沢山言われたんですけど、やっぱり。。。。
ORIGAMI のRは英語発音よね。。。。
自分でいう時、日本人として相当悩むところ

オリガミ!
オルィガーミィ?

トヨタ!
トヨーラ?

ラーメン!
ルァーメン?

日本語のワードでのR、
発音すべきか悩む。。。。。
トヨタは、Rじゃないのに、
悩む。。。。。。。。

しまいには日本的に発音したら、
「?」ってなられたりするときもあり、
難しいポイントです。。。。

日本語でもそのまま普及してる言葉は
R発音すべきなのか???
{856A1FE9-77FF-4F87-9875-ED77FFE4C73A}