またまたお久しぶりの更新ー

ブログ楽しいので(基本的に「書く」って作業が結構好きであります
)ホントは毎日書きたいぐらいなのですが、バイトの方が結構大変で、帰って来たらばたんきゅーな感じで
なかなか更新できずにおります

バイトは順調です
色んな世界(日本社会)が見れておもしろいなーって思うし、何せ「人生バランスが大事」ってことを改めて実感しております。あれから派遣会社の人とお話をして、結局最低でも1月までは続けさせていただけることになりました

どんな職種であれ、働いてみることで自分の向き不向きがわかったり、本当にやりたいことを再確認できたりするので、感謝しております

最近思うのは、やはり…
アート(的な)分野、つまり音楽・インテリア・ファッション・映像・デザインなどの業界に何らかの形で関わることができる通訳者・翻訳者(フルタイム)になれれば最高だなと。自分にとって、"perfect job"になると思います。
もちろん、実際にできることになっても人間関係とかあるかもしれませんが、上のような仕事に就ければ、ちょっとやそっとなことじゃあきらめない自信があります

そのためにも、今は勉強勉強(勉強というか、趣味に近いのですが)

これ言ったらcliche(ありきたり)で、誰もが口にすることだから何だか悔しいのですが、
映像翻訳にはやっぱりすごく興味があります。
そうそう、卒論も映像翻訳に関するテーマだったんですよ
数十本の字幕をひたすら見たので、それだけでも勉強した感が
この卒論によっても、自分がどれだけ映像翻訳に興味を持っているかを再確認できますた

ただ、「劇場公開用映画」というよりは、音楽で言えばアンダーグラウンドな
国際映画祭に出典される映画なんかの翻訳により興味があります!
最近、映像の需要が莫大に増えているので、字幕翻訳者の数がかなり限られていた昔と比べれば門戸は随分広くなっているそうです。
必ずしも映画じゃなくて、誰かのインタビューとかショートムービーなんかも素敵。とにかく「映像」の世界に魅了されている私です。
ただ、最近忙しくて「観たい映画リスト」は長くなっていくばかり…。。。全部洋画ね
レビューもぼちぼちアップしていきたいなと思っております

実は、来年留学予定のUniversity of Leedsには、映像翻訳専門のコースもあるのです。そのコースにいきたい気持ちはやまやまなのですが…
やっぱり…分野をせばめすぎかなぁーリスクが高すぎるかなぁーと…
でも、できるだけこのコースからのクラスを取るつもりですよーもちろん!!字幕ソフトも大学院が所有しているはずなので、それを駆使して自分でもプロジェクトなんか作っていきたいななんて…
また時間ができれば、Style Prorsumの方で「映像翻訳プロジェクト」をもくろみ中…楽しみだなぁ

興味があることが多すぎて、全く時間が足りていないこの頃です。
せめて1日25時間あれば…って思います
(小さい頃もこれ言ってたらしい。どんだけ。w)勉強したいこと山ほどある。
だから最近は少しフラストレーションでもある。
少しずつ。少しずつ。
メインの話をしそびれた。
またそのうちupします!明日はお休み~
今日は今から映画観よかなぁー
ランキングに参加しております

皆さんご協力本当にありがとうございます

お時間あれば是非お好きなアイコンをぽちっとワンクリックお願いします
