留学で欠かせない持ち物の一つ、辞書

 

何語であろうと、これを忘れてしまってはおしまいです、、、。

 

私は、

電子辞書を数年前に購入したのでそちらと、

iPadに辞書アプリを入れて渡仏しました。

けれども、うっかり紙の辞書を持ってくるのを忘れました(重いので)

 

 

 

実際、どんな辞書を持ってこればよかったか?というと

結論、

全部あるに越したことありません

 
なぜならば、
試験→紙の辞書限定で持ち込み許可の場合が多い。
普段→電子辞書が便利。でもアプリもあると、電池が切れたり、忘れたときに便利。
 
アプリと電子辞書の違いは何か?というと、
 
・電子辞書:私の電子辞書は仏和が2冊入っているので、当然語彙数が多いです!
あと成句や表現をきちんと調べるときに便利です。
 

 

 

・アプリ:やはり持ち運びに便利!しかも綴りが間違えていても自動で似たものを表示してくれて、サクッと検索できます。成句や例文も簡単に表示されるし、ほぼ電子辞書との大きな違いはありません。
 
私はこちらのプチ・ロワイヤル仏和・和仏をインストールいたしましたが、
すんごい便利です! 勉強以外にも外出先でサクッと調べられたり、ニュースを見ながら調べたり、電子辞書がいちいち開けるのがめんどうですが、これならラクチン!
ちょっとお高いのですが、私の電子辞書は4万くらいしたので、それの8分の1の値段だと思うとかなりお得でコスパもよいです。
クラウンさんは、使ったことないのですが、お安めですね。
紙の辞書は、こちらのBOOK・OFFさんで探してポケットタイプのものを購入しました。
値段は安かったけれども、やはり使い慣れたものを日本から重くても持ってくることを
お勧めいたします。
 

 

 

 

 

 

なのでもし、今からすべてを買わなくてはいけない、でもお金がない、、とすると

私はアプリ&紙の辞書の2つを買います!!!

 

お金がある人は、もちろん電子辞書も購入されるのがベストでございます、、、。