過去にこんなブログを書きました。





これを踏まえての出来事です。



昨日、家族4人で車に乗っていた時、

次女が突然
「たぬきの里帰り」
「キツネの嫁入り」

と言い出しました。

そして

「お母さん、合ってる?」

真顔

………

「いや、キツネの嫁入りは合ってるけど、たぬきの里帰りはお母さんが捏造したやつやから!

「お母さんが勝手に作ったやつやし、それはないねん」


すると旦那が

「あー!たぬきの里帰りね!!なんやったかずっと考えててん!!」

真顔真顔


………


私「なんでやさ(笑)実際ないやつやのに」

旦那
「で、どんな意味やっけ?」

私「だから、急にどしゃ降りになることを『たぬきの里帰り』って言うねん」




いやいや、
言わへんし!


旦那
「そーやった。あースッキリしたわ!」

長女
「これからは急にどしゃ降りになったら『たぬきの里帰り』って言うことにしよ~♪」


旦那
「そやなー(笑)」





まさかの
辞書入り………
(うちだけ)


こうして我が家だけで

ひっそりと『たぬきの里帰り』

認定されました…




こんなんでいいのか!!