悩んでいて相談させていただいていた
子どもの名前ですが、色々考えて
日韓共通の名前に決めました![]()
名前は「結菜(ゆな)」です![]()
韓国では
『유나 윤하 윤아』どれにするか悩んだ末
パッチムがあるとまた読み方が
変わってくるらしいので『유나』にしました![]()
韓国での漢字は旦那家族にお任せし
日本では使わないような難しい漢字になりました![]()
そして日本で2週間以内に出生届を提出。
韓国では1ヶ月以内に日本でもらった
出生証明書とその翻訳文を旦那が区役所に持参し
出生届完了しました![]()
しかし住民登録番号は本人がいないと
もらえないとのことで、とりあえず受付だけ
済ませました![]()
さて次はパスポートですね![]()