す英語も日本語と同じ

保健室に小学生の息子を迎えに来たのは、日本人の母親とハーフの5歳の幼稚園生。


林檎「そうですね。今はコロナは稀で、マイコプラズマが少々と手足口病が多いですね」

なんて会話をしている間、5歳の子供はゲームをぽちぽち。

いざ、帰るとなっても。

ゲームに夢中で・・・。

兄が病気で帰るのよ。早く帰りましょうと言う母の声は彼には聞こえない。


母親「do you understand it?プンプン

子供「・・・」

母「do you understand it?プンプンプンプン

子供「・・・」

子供はゲームをし続ける。


母「you understand it!yes? あぁ?yes?!ムキームキームキー

子供「yesッ!まむっ!」


林檎「あははは。すごい。生の英語を聞きました」

林檎はケラケラ笑いながら見送った。

先生「すごい。2.3回目になるとDOが消えるんですね」

林檎「まぁ、日本でも。わかってる?分かってるよね?なー!聞けや、コラァってなるもんね」

先生「あははは。がらわるっけど、本当にそれ!」


どう見ても、日本人ママなのだが、家では英語を使うと聞いているし。

怒る時もちゃんと?英語なのねと感心した照れ