ringoです![](https://emoji.ameba.jp/img/user/93/93net-onlife/2565.gif)
![](https://emoji.ameba.jp/img/user/93/93net-onlife/2565.gif)
2010年頃からアンティークレースのお取り扱いをはじめて四年が経ちました
個人的にストールやネックレスとして楽しんでいた時は、日本のアンティークショップや骨董市で購入した 高価なレースでアレンジしていました
「そういうのを作って欲しい~」
とたくさんのお客さまからご要望を頂いたき、手づくり市で販売するアンティークレースを探すことになりました
ネットショップ初心者のわたしにはとても難しい探し物で 自分が納得できる素敵なレースを扱っているおみせを探すのに1000軒くらいは見たと思います
探しはじめて一ヶ月くらい経って、やっと納得出来る方を見つけました
パリ在住の日本の方でした
この方から たくさんレースのことを教わり たくさん購入させて頂き
そして、その方に「ringoさんならパリまで来れますよ!」と言って頂き
ついにパリで会うことになりました
パリの街角で待ち合わせをして会い、思った通りのとても素敵な方で レースが大好きということがひしひし伝わって来て
「この方から買わせて頂いて良かった」
と感じ 愛情溢れるレースをたくさん買わせて頂きました
レースが好きな方から購入できることは とても幸せなことで レースに愛情が溢れています
リヨンの方とは、日本で会うことができました
とても気さくで思った通り素敵な方で
この方からリヨンのレースが買えて良かったと心から思いました
この方とはパリで二回会いました
古い物を愛するとても素敵な方で パリ中を駆け回ってアンティークレースなどを買い付けていらっしゃいます
わたしは、この方とも波長が合い縁があってアンティークレースをたくさん購入させて頂いています
四番目の方は、パリでアンティークレースのお店を構えてる日本の方です
この方とも二回お会いしました
アンティークレースとお花を愛し、心からレースを愛おしんでおられる方です
アンティークレースをとても愛しておられて大切にされている この四番目の方からレースを購入させて頂けることを感謝し 幸せに思っています
心からアンティークレースを愛する方々に出逢えて
これらのご縁に本当に心から感謝しています
わたしもアンティークレースが大好きです
ネットだけでもアンティークレースを購入することは可能ですが、その前の持ち主の方にも会ってみたくて、その方のレースに対する愛情をどうしても確認したいのです
レースに対してどうでもいいと思っている人からは買いたくないと言うのが正直な気持ちです
わたしも愛情と熱意を持ってアンティークレースに接しているので、波長の合う方が理想です
今日の写真のアンティークレースも本当に大切に大切にお取り扱いして心を込めたアンティークレースでした
みなさまいつも本当にありがとうございます
これからもよろしくお願いいたします
ringo