【会いたい】ポゴシッタ 中国大陸放映 韓国未放映シーン!ユチョンが中国語で吹き替え! | きのう きょう あした

きのう きょう あした

韓流にハマっているミリ(miri)のブログ
特にユン・ウネちゃんが好きデス

韓国ドラマ『会いたい』보고싶다 記事多めですが...
ユンウネちゃん、ユスンホ君の記事が多いいです。

$きのう きょう あした-ミリ


ユン·ウネ·パク·ユチョン·ユ·スンホ主演のメロドラマ"会いたい"が中国語で吹き替えされ、今年の中国大陸て放映される予定だ。

中国新京宝(新京报)14日の報道によると、前日の第19回中国の上海TVドラマフェスティバルでドラマ'会いたい'の中国の輸入が決定され、主人公パク·ユチョンが直接中国の吹き替えを引き受ける予定だ。

'会いたい'中国輸入側のハオマウスイングス(好剧影视)マーケティング部マネージャーファンジョン(黄鎭)は、 "具体的な吹き替えについてはまだ議論中"としながら"パク·ユチョンは現在すでに、中国語の勉強を始めた"と述べた。

中国大陸書放映される'会いたい'は韓国では放映されなかったいくつかのシーンも挿入されて中国大陸視聴者たちの心をさらに鳴らす予定である。まだドラマ放映局や時間帯は決まっていないと伝えられた。

昨年、韓国で人気の下に放映されたドラマ'会いたい'は胸ときめいた初恋の記憶を根こそぎ奪った苦い傷を胸に抱いて生きていく二人の男女の愛の物語を描いた正統メロドラマだ。


元記事は【こちら】で~~す♪

突っ込みどころが2ヶ所あります...いや...3箇所?ww

最初は...ユチョンが中国語で吹き替え!...
これは...Twitterなどで知ってましたが...この記事の感じだと誤解されるよw
大人ジョンウ部分は全て、ユチョンが吹き替えします!って感じにも取れるもんw
ユチョンは、毎回、1行ぐらいだけ吹き替えする予定なんだよね??
って...それでもめっちゃ羨ましいですけど...


次...なんで...韓国で放映されなかったいくつかのシーンが中国で放映されるの?
これって...制作会社と中国で放映権を買った会社の問題だろうけど...
放映されなかったシーン...ドレダケあるの?見たいよ~~!


そしてラストは...そんな豪華に決まっているのに...
まだ放映局が決まっていないって...え~~~~ってカンジ...
どの局も放映したくて...たたかっているのかな??
そりゃあ...中国で人気ある3人だよ!放映したいよね...
 


ユチョンはもちろん...ウネちゃんも中国で人気あるし...
スンホ君も中国で人気ある...だからなのか...
あ~~~うらやましすぎるよ~~~~!


日本版もDATVじゃなく....
どこかの局(できたらCMない所ww)でいつか放映されると思うけど...
その時も...ユチョンは日本語上手いから毎回2行ぐらいユチョンの吹き替えでw
ウネちゃんには...1行の吹き替えお願いして...
そして...日本も韓国未放映シーンも放送して欲しいよぉ~~!


あ!スンホ君の【ペク・ドンス】始まった♥
でも予約録画してあるから大丈夫♪


なんか...燃えてココロにあること書きまくってしまったww
だって【会いたい ポゴシッタ】大好きなんだもん!  
 


きのう きょう あした-会いたいスチールKiss1

きのう きょう あした-会いたいスチールKiss2

きのう きょう あした-会いたいスチール公園1

きのう きょう あした-会いたいスチール公園3

きのう きょう あした-スチール公園3みり

きのう きょう あした-13話記事公園みり

きのう きょう あした-13話記事アジョシみり