I am a Stuck Mom | 国際結婚の行く末: 在アメリカ 国際離婚とハーグ条約

国際結婚の行く末: 在アメリカ 国際離婚とハーグ条約

国際結婚をする前に、国際離婚についての知識があればよかったと思います。あったら、してなかった。

お久しぶりです。

今日は、久しぶりに国際離婚のサイトをいろいろ見てました。

「I am a Stuck Mom」という手記を発見。

スタックは、どのように訳せばいいでしょうか。

「身動きが取れない母親」というかんじでしょうか。

詰め込まれて出れないというようなイメージですね。


離婚後に、身動きが取れなくなった母親のことです。引っ越しができないし、その街や州から出ることができない。私はこのブログで「幽閉」と表現したりしてますが。


Stuck Momとはうまい具合に言うものだと思いました。


普段は、自分自身を、Stuck Momとして、意識していない生活をしてますが、こういうのを読んでしまうとダメですね。

みなさんの手記が涙ものです・・・

http://www.marilynstowe.co.uk/2011/04/11/the-expat%E2%80%99s-tale-%E2%80%9Ci%E2%80%99m-a-stuck-mum%E2%80%9D/

私にも、子供にも引っ越しの自由があったらいいと思いますけど・・・

残念ながら、私たちの意思ではなく、すべては、裁判所が決めること・・・・


こちらは、ハーグ条約に加盟同士の国でさえ、こんなに母国に帰るのは難しいという内容。
http://www.marilynstowe.co.uk/2011/04/13/international-divorce-how-easy-is-it-to-bring-your-child-back-to-the-uk-by-guest-blogger-laura-guillon/


「65歳になったら、母国に帰ります!あと、7年で子供は18歳になります。」というコメントとか。私はどうしてるのかな。


住めば都か・・・・

そう思うしかありませんね・・・・


国際恋愛しているかた、国際結婚をする方、スタックママにならないように、よく考えて行動してくださいね。