あなたの業務に最適なのはどれ?

生成AIの進化とともに注目を集めている「AIエージェント」。

単なるチャットボットではなく、自律的にタスクをこなし、目的達成に向けて動いてくれる存在として、様々な業界で活用が進んでいます。

今回は、現在注目されている主要なAIエージェントを比較しながら、ビジネスにどう活かすべきかをご紹介します。

AIエージェントとは?

AIエージェントとは、ユーザーの目的や指示を理解し、複数のステップを自動的に設計・実行してくれるAIのことです。

例:「競合調査をしてレポートを作って」と指示するだけで、

→ Web検索 → 情報整理 → レポート構成 → 出力

 まで一括で行うことも可能に。

従来の「チャット型AI」をさらに進化させた形とも言えます。

 

どう選べばいい?活用シーン別のおすすめ

  • 業務効率化をすぐに始めたい企業
    → ChatGPTのカスタムGPTs
    → ノーコード・日本語対応、社内業務やFAQ対応に即活用可能
  • 開発チームがいて、R&Dに取り組める企業
    → Auto-GPT や Devin
    → 実験的な取り組みで競争力を強化
  • まずは小さく試してみたい企業
    → BabyAGI
    → 軽量かつオープンソースでスモールスタートに最適

👉詳細はこちら

 

■RIKAIについて

高い技術と高い品質で事業を成功させる。

RIKAIはソフトウェア開発を軸に、「人と技術を中心としたビジネス」を展開しています。お客様に寄り添うことで、お客様の「真のニーズ」を把握し、本当に価値のあるサービスを提供します。私たちは、お客様と長期的かつ信頼できるパートナーになることを目指しています。

 

🏢 商号:RIKAI株式会社
📅 設立:2017年11月15日
👤 代表者:代表取締役 ドアン・ハイ・バン
📍 所在地:〒160‐0023 東京都新宿区西新宿6-12-1 パークウエスト5階
👥 従業員数:300名

🛠️ 業務内容
・システム開発(業務システム、モバイルアプリ、インターネットサービスサイト、IoT・AIアプリ)
・システムマイグレーション
・システム保守・運用
・通信販売

🌐 公式WEBサイトhttps://rikai.technology/
✉️ お問い合せ先https://rikai.technology/contactus

〜“余裕”を見込む日本人、“ギリギリ”を前提とするベトナム人〜

1. そもそも「納期」とは何か?

日本の現場では、「納期=最終成果物を受け取れる日」であり、

そこに至るまでの品質保証や余裕期間も含めて逆算してスケジュールを立てることが一般的です。

 日本側の納期感覚:

  • 納期の1週間前に完成してレビュー時間を確保
     
  • トラブルがあっても対応できるようバッファを設定
     
  • 万が一のケースも含めて準備する「最悪の想定」文化

2. ベトナム側の“納期観”は?

一方で、ベトナムの開発現場では、

「納期=その日に完成させればOK」という納品ベースの考え方が一般的。

 ベトナム側の納期感覚:

  • 「まだ時間がある」と思って後半に集中して対応
     
  • バッファはあくまで“想定外”が起きたときの保険
     
  • 実装完了が“納期ギリギリ”でも問題ないと考える

読み続き: 👉こちら

■RIKAIについて

高い技術と高い品質で事業を成功させる。

RIKAIはソフトウェア開発を軸に、「人と技術を中心としたビジネス」を展開しています。お客様に寄り添うことで、お客様の「真のニーズ」を把握し、本当に価値のあるサービスを提供します。私たちは、お客様と長期的かつ信頼できるパートナーになることを目指しています。

 

🏢 商号:RIKAI株式会社
📅 設立:2017年11月15日
👤 代表者:代表取締役 ドアン・ハイ・バン
📍 所在地:〒160‐0023 東京都新宿区西新宿6-12-1 パークウエスト5階
👥 従業員数:300名

🛠️ 業務内容
・システム開発(業務システム、モバイルアプリ、インターネットサービスサイト、IoT・AIアプリ)
・システムマイグレーション
・システム保守・運用
・通信販売

🌐 公式WEBサイトhttps://rikai.technology/
✉️ お問い合せ先https://rikai.technology/contactus

〜完璧主義 vs スピード重視、その間にある「品質」の本質〜

1. 日本人が考える“品質”とは?

日本の製造業やIT業界において、“品質”とは単なる動作保証だけでなく、

期待以上の完成度や美しさ、気配りの行き届いた設計まで含まれる概念です。

よくある日本的な“品質観”:

  • 完成前にすべてのケースを想定し、バグゼロを目指す

  • UI/UXの細部の完成度にこだわる

  • 「納期ギリギリでも完璧を目指す」

  • ユーザー視点での使いやすさも品質の一部とする

2. ベトナム側の“品質”へのアプローチは?

ベトナムの開発チームでは、

「まずは形にする」「あとで改善する」というリーン開発的な発想が強く見られます。

よくあるベトナム側の傾向:

  • 要件が変わる前提で、まずMVP(最小限の動作)を重視

  • 品質より納期遵守・スピードを優先

  • 完成度より開発者の理解しやすさ・実装の簡潔さ

  • ユーザー視点はPMやQAに任せるという分業意識

読み続き: 👉こちら


■RIKAI株式会社について

高い技術と高い品質で事業を成功させる。
RIKAIはソフトウェア開発を軸に、「人と技術を中心としたビジネス」を展開しています。お客様に寄り添うことで、お客様の「真のニーズ」を把握し、本当に価値のあるサービスを提供します。私たちは、お客様と長期的かつ信頼できるパートナーになることを目指しています。

 

🏢商号:RIKAI株式会社
📅設立:2017年11月15日
👤代表者:代表取締役 ドアン・ハイ・バン
📍所在地:〒160‐0023 東京都新宿区西新宿6-12-1 パークウエスト5階
👥従業員数:300名
💼業務内容:
   🔹 業務システム・モバイルアプリ開発
   🔹 インターネットサービスサイト構築
   🔹 IoT・AIアプリ開発
   🔹 システムマイグレーション
   🔹 保守・運用サービス
   🔹 通信販売関連システム開発

公式WEBサイト:https://rikai.technology/
お問い合せ先:https://rikai.technology/contactus

 

1. 報連相とは何か?なぜ日本の現場で大事にされるのか?

「報告・連絡・相談」――略して報連相(ほうれんそう)は、

日本企業の現場で重視されてきた業務コミュニケーションの基本です。

  • 報告:自分の進捗・成果・結果を上司や関係者に伝える

  • 連絡:必要な情報を関係者に共有する

  • 相談:判断に迷うことを事前に共有し、助言を仰ぐ

これは、トラブルの予防・情報共有・責任分担を徹底するために根付いてきた文化です。

2. オフショア現場では“報連相”が機能しにくい?

主な理由:

  • 曖昧な言葉が多く、行動に結びつきにくい

  • 「いつ・どこまで・どの形式で」報告すべきか明示されない

  • 海外メンバーにとっては“評価される基準”が不明瞭

  • フィードバックが遅く、リズムが崩れる

ベトナム開発チームの現実:

  • Slack/Chatwork/LINE Works などチャット文化に馴染み深い

  • スピード重視で、報連相よりもリアルタイムなやり取りが主流

  • 「報告・相談しない=自律している」と誤解されることも

3. チャット文化のメリットと落とし穴

◎ メリット:

  • 即時性が高く、状況変化にすぐ対応できる

  • 文脈がタイムラインで残るため、履歴管理がしやすい

  • リモートワーク時代にフィット

▲ デメリット:

  • 情報が流れやすく、見逃し・誤解のリスク

  • 曖昧な言い回しや省略語が増える

  • スレッドが乱立し、管理が煩雑に

👉 詳細はこちら

■RIKAIについて

高い技術と高い品質で事業を成功させる。
RIKAIはソフトウェア開発を軸に、「人と技術を中心としたビジネス」を展開しています。お客様に寄り添うことで、お客様の「真のニーズ」を把握し、本当に価値のあるサービスを提供します。私たちは、お客様と長期的かつ信頼できるパートナーになることを目指しています。

商号:RIKAI株式会社
設立:2017年11月15日
代表者:代表取締役 ドアン・ハイ・バン
所在地:〒160‐0023 東京都新宿区西新宿6-12-1 パークウエスト5階
従業員数:300名
業務内容:システム開発(業務システム、モバイルアプリ、インターネットサービスサイト、IoT・AIアプリ)、システムマイグレーション、システム保守・運用、通信販売

公式WEBサイト:https://rikai.technology/
お問い合せ先:https://rikai.technology/contactus

「仕様書通りに作ったのに、なんかズレてる…」

「なんで事前に相談してくれなかったんだろう?」

「もっと報連相(報告・連絡・相談)してほしい…」

 

日本企業とベトナムのエンジニアチームが一緒に働く際、こんな悩みがよく聞かれます。これらの課題は、技術力の問題ではなく、日本とベトナムのエンジニア文化の違いに起因することが多いです。この違いを理解し、適切に対応することで、プロジェクトの効率が向上し、チームの結束力も高まります。

 

この記事では、日本とベトナムのエンジニア文化を「コミュニケーション」「働き方」「成長志向」の3つの観点から比較し、具体的な対応策を提案します。多国籍チームを成功に導くための実践的なヒントも満載です!

 

1. コミュニケーション​スタイルの違い

日本の特徴

  • 「空気を読む」文化: 言わなくても意図を汲み取ることが求められる。
  • 遠回しな表現: ストレートな批判を避け、丁寧な言い回しを重視。
  • 慎重なフィードバック: ミスを指摘する際も相手の気持ちを配慮。

ベトナムの特徴

  • 率直なコミュニケーション: 思ったことを直接伝える傾向が強い。
  • 質問への遠慮: 分からないことを聞くのに抵抗感を持つ場合がある。
  • 指示待ちの姿勢: 曖昧な指示だと判断を控え、明確な指示を待つ。

対応のヒント

  • 具体的かつ明確な指示: 「UIを改善して」と伝えるのではなく、「ボタンを青(#0000FF)に変更し、クリック時のアニメーションを追加」と詳細に指定。
  • 理解の確認を習慣化: 「OK?」と聞くだけでなく、「どんな手順で進めるか説明して」と確認を促す。
  • 対話の機会を増やす: 毎朝10分のスタンドアップミーティングや週1回の1on1で、気軽に質問できる環境を整備。

事例と効果: ある日越オフショア開発チームは、毎日15分の朝会を導入。タスクの不明点をその場で解消した結果、誤解による手戻りが40%削減され、納期遅延がほぼなくなった。

読み続き: 👉こちら


■RIKAIについて

高い技術と高い品質で事業を成功させる。

RIKAIはソフトウェア開発を軸に、「人と技術を中心としたビジネス」を展開しています。お客様に寄り添うことで、お客様の「真のニーズ」を把握し、本当に価値のあるサービスを提供します。私たちは、お客様と長期的かつ信頼できるパートナーになることを目指しています。

 

商号:RIKAI株式会社

設立:2017年11月15日

代表者:代表取締役 ドアン・ハイ・バン

所在地:〒160‐0023 東京都新宿区西新宿6-12-1 パークウエスト5階

従業員数:300名

業務内容:システム開発(業務システム、モバイルアプリ、インターネットサービスサイト、IoT・AIアプリ)、システムマイグレーション、システム保守・運用、通信販売

 

公式WEBサイト:https://rikai.technology/

お問い合せ先:https://rikai.technology/contactus