Mariaのブログ -11ページ目

Mariaのブログ

いろいろ

En Shirakawa-go -4-

Arisa : Además, las ventanas de los pisos altos dan al norte y al sur. ¿Sabes para qué? Pues para dar mejor ventilación a los gusanos de seda.
Federico : ¿Gusanos de seda? ¿Los crían en los pisos altos?
Arisa : Los criaban. Ya no. Pero, ojo, la gente sigue viviendo en los pisos de abajo.
Federico : ¿Cuántas personas pueden vivir en una casa?
Arisa : Hasta 30(treinta). Acuérdate que las familias de antes eran numerosas.

白川郷にて -4-
会話サロン
アリサ : それに上の階の窓は南北を向いているでしょう。なぜだか分かる?そうすれば蚕のために風通しがいいからよ。
フェデリコ : 蚕?上の階には蚕を飼っているのー
アリサ : 昔はね。もう飼ってないわ。でも、人間は今でも下の階にしか住まないのよ。
フェデリコ : 何人ぐらい住めるの?
アリサ : 30人までなら住めるわ。昔は大家族だったのよ。

Vocabulario
la ventana 窓
el piso 床、階
la ventilación 風通し、通気
el gusano (イモムシ状の)虫
la seda 絹  gusano de seda 蚕
crían, criaban 動詞 criar「飼育する、育てる」現在3人称複数形、線過去3人称複数形
el ojo 目  Ojo. 注意して聞きなさい。
la gente 人々
acuérdate 再帰動詞 acordarse「覚えている、思い出す」 命令法2人称単数形
acostarse de que 「〜を思い出す、〜を覚えている」しばしば de が省略される。
numeroso/-a 数多くの