こんにちは!

 

 

 

 

いやいや、「英語」と言うと、

話すのではなく歌なんだけれど、

BON JOVIか、心屋仁之助さんの「OK!」歌えます(笑

 

 

 

 

高校では、英語の授業も寝てましたニヤリ

 

 

 

 

 

で、今さらながら、

英語を勉強しているんですが、これがまた面白いラブラブ

 

 

 

 

 

 

50近い年齢で、今さら単語を何百何千も覚える気は、

もちろん、ありませんし、

今はそのレベルでは全然ないですウインク

 

 

 

 

 

 

 

でも、

 

 

「点数を取るための勉強」として見ないで、

 

「コミュニケーションの異文化理解」という視点

 

 

で捉えられるようになってきたので、

 

断然、面白くなってきました音譜

 

 

 

 

 

 

日本人のコミュニケーションというのは独特で、

 

国外で、ほとんど通じないそうです。

 

 

 

なぜなら、

 

日本人の歴史の流れから、

 

「人の気持ちをおもんばかる」「以心伝心」の文化があります。

 

さらに言うと、

 

「侘び寂び」「秘する」という価値観が高いです。

 

 

 

 

 

 

例えば、

 

「夫婦だから、言わないでも通じるものあるじゃない?」 とか。

「阿吽(あうん)の呼吸で、キャッチボールする」とか。

「あの人のあの態度は、こういう気持ちなんだろうね」とか。

 

すごいいい感じに思えるじゃないですかハート

 

 

 

 

 

 

でも、

 

その背景を持たない日本以外の国は、

 

「人の気持ちをおもんばかる」ことが得意ではありません。

 

 

 

だから、何が大切かって言うと、

 

コミュニケーション、ディスカッション、交渉、などが大切で得意なんですね。

 

 

 

 

 

例えば英会話の練習で、よくある例文

 

「あなたは、どこ出身ですか?」

 

「日本の東京です」

 

このやり取りを英語で出来たら、先生からはマルをもらえるはずです。

 

 

 

 

 

でも、「会話」の視点から見ると、実は全然マルじゃない!

 

 

 

 

 

日本人同士なら、こうなる。

 

「へー」

で終わっても問題ない。

 

 

「東京、いいところだよね♪」となることもある。

 

(↑思いっきり、無自覚におもんばかってる)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

でも、おもんばかる文化のない方の心の中は、

 

 

 

 

 

「・・・・・で ??? 」

 

 

 

 

 

と、なってるそうですびっくりあせる

 

 

 

さらに、これが何回か続くと

 

 

 

「この日本人、何を考えてるか分からない。

 

つまんない人か、隠し事ある人だ。

 

用心しなきゃ!

 

 

となるそうです。

 

 

 

 

質問にはちゃんと答えてんのによーーーガーン

 

 

 

 

 

だから、受け答えは出来てるのに、「英語が通じていない感」が満載になっちゃうんだ。

 

 

 

 

 

この話は、今教わっている英会話の先生の受け売りですが、

 

これを初めて教わった時、

 

「異文化ダァーーーびっくり!!!」

 

と感心しました 笑

 

 

 

 

 

 

 

で、元に戻ると、

 

「あなたは、どこ出身ですか?」

 

「日本の東京です」

 

の受け答えの後。
 
 
 
 
 
 
その詳細を伝える人が多いそうです。
 
「東京はね、日本の首都なんだよ」
 
 
 
 
次に、自分の気持ち
 
「思い出たくさんの故郷だから、好きなんだ」
 
 
 
最後に、締め
 
「東京オリンピックもあるから、よかったら遊びに来てよ」
 
または
 
「君が好きな街はどこ?」
 
 
 
 
 
 
この4ステップ。
先生の研究結果の、主な受け答えらしいラブラブ
 
 
1。答え
 
2。その詳細
 
3。自分の気持ち
 
4。まとめ (または相手への投げかけ)
 
 
 
 
 
 
 
この流れ、私好みですラブラブ
 
カウンセラーしてると、この流れが自然と身についていて、
このコミュニケーションが出来ないと、寂しくなっちゃうんですね(笑
逆に、できると嬉しくなってくる音譜
 
職業病か爆  笑
 
 
 
 
 
 
日本人として生まれて、
相手をおもんばかる大切さ、侘び寂びを堪能できる心の、贅沢さを大切にしつつ。
 
 
 
 
言わないでも分かるだろう、と思われることでも、
エスパーじゃないんだから(笑
言葉として、コミュニケーションとして、
表現していくことの楽しさを、さらに練習してこう音譜
 
 
 
 
 
 
 
・・・オマケ・・・
 
こんな面白い表現も普通らしい虹
 
 
アイ ハブ ノー マネー。
I have  no money.
 
ノーマネー持っとるゾニヤリ
 
 
 
すごいいい〜(*つ▽`)っ)))アハハハ☆
 
 
 
 
日本語だと「私、お金ないもん汗
 
直訳だと「俺、ノーマネー 持っとるんじゃふふん
 
 
 
まぁ、シチュエーションにもよるんでしょうが。
どんだけ、自信あって、ノーマネーでも豊かなんだろうって楽しく聞こえる英語でしたー♪
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
・・・・・・・・・
 
 
こちらに、参加させていただきます((((((*ノωノ) ♡
 
 
この世学園祭

https://ameblo.jp/konoyogakuensai/entrylist.html

 

人狼もするよ。

遊びに来てね♪

 

・・・・・・・・