なるほどねぇ~ | ☆庄司の日米生活☆

なるほどねぇ~

昨日飲んだ薬が効いていつもなら寸前まで勉強しよるのに今日はギリギリまで寝てましたぁ。




マジ車無かったら行かんかったなぁー



そんぐらい体調悪くて
着いたらお腹超痛くなって(;_;)



終わるまで頑張って終わってそっこートイレに駆け込み乗車って感じでした(@_@)




でも試験中はあの怪しいドリンクが効いて?頑張れたよー。




でもなんか筆記で意味分からん問題があって(´д`)



piece of ( )


1 pie

2 bread

3 cookie

4 cake

熟語に違いないんだけどどう考えても、どれを当てはめても
~の1つって意味になる。


なんなんだろなぁーって

終わってジェシカに聞いたら
「piece of cakeだよ!」って教えてくれた。



意味は「かんたんだよ」って意味らしい。




(  ̄Д ̄)えー


なにそれ



普通に略したら一切れのケーキじゃん。




分かねぇーなぁ英語。




でもなんか勉強になった。


ふむふむな話だね~


ってあたしはpiece of pieって答えてまんまとひっかかったからダメなんだけどねー。




テストには出んかったけど
調べたらこんな熟語もあったよー


go nuts


略すとナッツが行くって意味だけど

本当の意味は「頭がおかしくなる」

なんだって。


同じ意味で go bananaも使うんだってさ。


深い


深いね


言葉!