到着した時はぐっすりスヤスヤ。
初めはおばあちゃんハウスにて、
おばあちゃん、彼ママ、彼ママ姉と
談笑しておりました。
しばらくしてノーラちゃんが起き。
寝起き後も特に機嫌は悪くない。
むしろニッコニコしとる
かわよ
↑彼ママ姉がこのぬいぐるみと、
その猫に関する本を取り出した際に
おばあちゃん&彼ママが
「あら〜かわいいモグ連れてきたの〜♡」
と言っていて、本にもMogと載っていたので
ヤマネコっぽい見た目だな…
でもチーターっぽくも見える…
モグっていう種類の動物かな?
でも聞いたことないな…
日本名はなんだろう…?
と思って調べたけれど出てこず。
それもそのはず、
モグっていう名前の猫の話で
一昔前に流行った本らしいです。
昨日のノーラちゃんのお気に入りの遊び
ノーラがbabyたちと寝たフリをする。
寝たフリ、バレてますよ〜。![]()
![]()
なんか今までは写真撮る時に
「あまりカメラ向けるのも変かな」
とか思って控えてたんですが(これでも)
昨日はなんかふっきれて、
バチバチカメラマン化(?)してました。
だって可愛いんだもん…![]()
![]()
ノーラママ、ノーラおばあちゃん
(つまり彼ママの姉)も毎回私の写真を
楽しみにしてくれてるらしくて、
これからも張り切って
ノーラのカメラマンします![]()
![]()
楽しかったです。
さいごに。
Vが学校からもらったという、
スコティッシュワードまみれの詩。
なに?わからん(笑)
一つ一つ、意味を教えてもらいました。
覚えられるかは別として。
びっくりしたのが、
I'mじゃなくてAh'mになってること。
そしてAhってIって意味?と聞いたら
うん、スミレもいつも聞いてるし
もう知ってると思うけど、
Iっていう意味で合ってるよ![]()
と言われて、えっ?となった。
どうやら私が今まで
「I'm〜」と聞こえていたのは、
実は「Ah'm」と言っていたらしい。
勝手に脳内補完して、
知ってる単語に置き換えてたんやろな![]()
もしくは、単純に
ノーマルな英語の発音知らんから
アムみたいな発音でも、
これが普通なんかと受け入れてたんかも
そんなかんじです〜![]()
ではまた明日〜![]()






