When your legs don't work like they used to before

君の足が若い頃のようには動かなくなってしまって

And I can't sweep you off of your feet

僕も君を夢中にさせる魅力がなくなっても

Will your mouth still remember the taste of my love?

君の口はまだ僕の愛の味を覚えていてくれる?

Will your eyes still smile from your cheeks?

君の目はまだ頬から笑ってくれるかな?

 

And, darling, I will be loving you till we're 70

僕は君を70歳まで愛するよ

And, baby, my heart could still fall as hard at 23

僕の心は23歳の時と同じように激しく恋をする

And I'm thinking 'bout how people fall in love in mysterious ways

人の恋の仕方はなんて不思議なんだろう

Maybe just the touch of a hand

ただ手が一度触れただけだったり

Oh me— I fall in love with you every single day

僕は、僕は毎日君に恋してるよ

And I just wanna tell you I am

ただそう君に伝えたいんだ

 

So, honey, now

だからハニー

Take me into your loving arms

君の愛しい両腕の中で僕を抱きしめて

Kiss me under the light of a thousand stars

何千もの星が輝く下で僕にキスをして

Place your head on my beating heart

鼓動する僕の胸に頭を置いて

I'm thinking out loud

声に出しながら考える

Maybe we found love right where we are

僕らはきっとまさにここで愛を見つけたんだ

 

When my hair's all but gone and my memory fades

僕の髪が全て抜け落ちて記憶もだんだんなくなってきて

And the crowds don't remember my name

周りの人も僕の名前を覚えている人がいなくなって

When my hands don't play the strings the same way

今までのようにギターが弾けなくなっても

I know you will still love me the same

君は変わらず僕を愛してくれるんだろう

 

'Cause, honey, your soul could never grow old, it's evergreen

だって君の魂が衰えることなんてない 永遠に若々しいまま

And, baby, your smile's forever in my mind and memory

君の笑顔はずっと僕の心と記憶に

And I'm thinking 'bout how people fall in love in mysterious ways

人の恋の仕方はなんて不思議なんだろう

Maybe it's all part of a plan

計画のうちなのかもしれないし

Well, I'll just keep on making the same mistakes

僕はきっと同じ間違いをたくさんするけど

Hoping that you'll understand

君が許してくれるといいな

 

But baby, now

でもベイビー

Take me into your loving arms

君の愛しい両腕の中で僕を抱きしめて

Kiss me under the light of a thousand stars

何千もの星が輝く下で僕にキスをして

Place your head on my beating heart

鼓動する僕の胸に頭を置いて

Thinking out loud

声に出しながら考える

Maybe we found love right where we are

僕らはきっとまさにここで愛を見つけたんだ

 

 

So baby, now

だからベイビー

Take me into your loving arms

君の愛しい両腕の中で僕を抱きしめて

Kiss me under the light of a thousand stars

何千もの星が輝く下で僕にキスをして

Oh, daring, place your head on my beating heart

鼓動する僕の胸に頭を置いて

Thinking out loud

声に出しながら考える

Maybe we found love right where we are

僕らはきっとまさにここで愛を見つけたんだ

 

Oh maybe we found love right where we are

僕らはきっとまさにここで愛を見つけたんだ

 

And we found love right where we are

僕らはまさにここで愛を見つけたんだ

 

 

***

 

 

とっっっっっっってもきれいな歌詞ですよね!

beautiulとはこの歌詞を形容するためにあるんじゃないかと思うほど

きれいな歌詞だと思います。

 

最初の2行だけ、補足で説明します。

 

When your legs don't work like they used to before

君の足が若い頃のようには動かなくなってしまって

And I can't sweep you off of your feet

僕も君を夢中にさせる魅力がなくなっても

 

日本語だけで見るとわかりにくいですが、

どちらにもFeetの単語が入っています。

 

最初の行で、パートナーの足が(老いて)動かなくなる

のFeetを使っているのに揃えて、

2行目でもFeetを使って、

自分の魅力が(老いで)薄れていく様を表現しています。

洋楽の歌詞には韻を踏んだり、単語で掛けたりと

よーく見ればとてもおしゃれな細工がたくさん見つけられますが、

この曲のこの部分はとてもおしゃれだなあと思います。

 

ちなみに、

sweep off には、払い除ける、吹き払うなどの意味があり、

sweep one off one's feet で心を奪うという意味になります。