Yes, I'm gonna stay with him tonight
うん、今夜は彼のところに泊まるね
I'll see you in the morning
明日の朝帰るから
No, of course, he won't drink and drive
大丈夫、彼は飲んで運転なんてしない
Can you say bye to mom for me?
ママにもバイバイって言っておいてくれる?
Oh you'll like him, he's really kind
お父さんも気に入るよ、本当にいい人なの
And he's funny - like you sometimes
おもしろい人で…時々お父さんみたいだよ
And I found someone I really like
本当に好きだと思える人に出会えたの
Maybe for the first time
初めてかもしれない
No, I don't need a jacket
大丈夫、上着は要らない
It's not that cold tonight
今夜はそんなに寒くないから
And you worry, I get it
心配してくれてるのよね、わかってる
But he's waiting outside
でも彼が外で待ってるの
I swear on my heart that he's a good man
心に誓って言う、彼はいい人だよ
I know you'll stay up late just waiting for me
あなたは私の帰り夜遅くまで寝ないで待ってるのよね
You held me so tight now someone else can
私をきつく抱きしめてくれる人はもうお父さんだけじゃない
But you were the first man that really loved me
でも私を心から愛してくれた最初の男の人は、お父さんだよ
Now you're driving to the airport
今、あなたは空港に向かって走っている
Not just me you pick up anymore
車に乗せる人はもう私だけではないけれど
I've got eight days off coming up
これから8連休が始まる
And I can only come home for four
あなたの元に帰るのは4日だけ
Yeah I just met his family
うん、彼の家族に会ってきたの
They're just like you and mom
お父さんとお母さんみたいだった
He makes me really happy
彼は私をとても幸せにしてくれるの
I think he might be the one, oh
彼が運命の人だと思う
I swear on my heart that he's a good man
心に誓って言う、彼はいい人だよ
I promise he loves me, he'd never hurt me
彼は絶対に幸せにしてくれる、絶対に私を傷つけたりしない
You held me so tight now someone else can
私をきつく抱きしめてくれる人はもうお父さんだけじゃない
But you were the first man that really loved me
でも私を心から愛してくれた最初の男の人は、お父さんだよ
Now you're on the driveway faking a smile
今あなたは車の中 無理して笑顔を作っている
You wish you could tell him he doesn't deserve me
お前に娘はふさわしくないって言えたらと思っているでしょ
So I had to stop the car and turn around
だから私は車を止めて振り向いて
To tell you, "You were the first man that really loved me."
「私を心から愛してくれた最初の男の人は、お父さんだよ」って伝えなきゃ
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Ah
And before they open up the doors
ドアが開く前に
I say, "I've never seen you cry before."
「お父さんが泣いてるところ初めて見た」って言うと
You say, "You've never looked so beautiful
あなたは言うの「今までで一番綺麗だよ
You know you'll always be my little girl"
お前はいつまでも俺の可愛い娘だからな」って
You're looking at me, we're walking down the aisle
通路を一緒に歩くとき あなたは私を見ている
With tears in your eyes, maybe he deserves me
目には涙が浮かんでいる 「認めてもいいかも」って
You don't even know how much it means to me now
このことがどれだけの意味があるのかあなたにはわからないでしょう
That you were the first man that really loved me
私を最初に心から愛してくれた男の人がお父さんだってことが
Oh, that really loved me, oh
心から愛してくれた
You really love me
今でも心から私を愛してくれる
***
CamilaとCamilaのお父様は非常に仲がいいことは有名ですが
この曲からはCamilaのお父様に対する愛情が溢れかえってますね。
私も自身の父のことを思いながらこの曲を聞くと
つい号泣してしまいます。
いつか私の父にも聞かせてあげたいなあと思っていますが、
照れてしまってまだ聞かせられていません…
1番のAメロBメロはお父さんとの会話調ですね
彼が外に迎えに来ていて出かけようとするCamilaを
なんとか長く引き止めようと話しかけ続けるお父様が
Camilaのセリフしか歌詞にはなっていなくても
必死なお父様な浮かんできます
お父様の気持ちを想像すると切ないような寂しいような
胸がキュウってなりますね!