昨日の夜、打ち上げ花火の音が聞えた。
明日はフランス革命記念日だと思った。
今朝目が覚めたら、祝日でお休みと言うだけで、
リラックスした気分になった。
フランス革命記念日で検索すると出てきたもののうち、
二つをあげておこう。
これはフランスの日本大使館より
個人的には、今朝、帯状疱疹の飲み薬が終わったので
うれしい。朝・昼・晩と飲むので、
食後のコーヒー・お茶などを避けなければならなかった。
医者に言われたわけではないが常識として。
さあ、今日のお昼ごはんの後はコーヒーを飲もう。
ちなみにフランスの医者では日本のようにお薬をもらえない。
処方箋を持って最寄りの薬局に行って購入する。
薬剤師さんが、箱の上に、いつ飲むかを大きい字で
書き込むことになっている。
こんな感じ。
2 Matin 2朝
2 Midi 2昼
2 le SoiR 2夜
7 JouRs 7日
左がフランス語で右に日本語訳を入れた。
フランス人は、日本では大文字のIを書くべきところに、
小文字の、上に店のついた i をかくのは当たり前。
その方が識別しやすいと言う理由だと推察する。
この薬剤師さんは、どうも小文字のrは大文字の
Rと書く癖があるのだろう。大文字小文字、
こっちを書かないと間違いと言うのは、大人になると
あまりないような気がする。在仏の皆さんの
観察ではどうだろう。