皆さんこんにちは!日本からスタッフのMinaです。
この度、なんとなんと!!通訳翻訳ジャーナルにRieさんの記事が掲載されました!!
2/20発売となった通訳翻訳ジャーナル2021年春号です。
この記事では普段ブログではお見せしないような、これまでの経歴と日英通訳者として気をつけていることを赤裸々に紹介しています。
ホームページには載せていないプライベートや経歴の部分も紹介されているんですよ!
コロナ禍ではありますが、Rieさんのお仕事事情が記事の半分以上を占めていて、なんと言いますか、サラッと書かれている中にも苦労して来られただろうな、と思う部分が多々記載されています。
特に、イギリスのお客様とやり取りをするときにはマナーには細心の注意を払うRieさんです。
イギリスに住んでいるからこそ、イギリス人のパートナーがいるからこそ知っている細かいマナーがあるんですよね。
Rieさんと話していると「そんなこと教科書には書いてなかった!!」という日常の所作を知ることがあります。
おそらく日本で通訳をしている方とはまた違った視点で書かれていると思いますので、プロの方も、これから通訳翻訳者を目指す方も是非お手にとって読んでいただきたいと思います。
👉メルマガにご登録ください
「LとRを区別して発音するために」無料の動画セミナーをプレゼント🎁
メルマガでは、発音・英語学習・通訳のお仕事に関する情報、
セミナーやYouTubeライブなど最新情報をお届けします。
こちらをクリック▶︎ メルマガに登録する
最後まで読んでいただきありがとうございます!
また、書きますね。
👉今回の記事の動画が見られます
➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖
ブログ村のランキングに参加しています。
下の画像をクリックしていただけたら励みになります✨
➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖