아직 바래지지 않은 하늘이 거긴 어떤지
まだ色褪せていない空がそこはどうなのか
가끔 길을 걷다 문득 생각해 나 어디로 가는지
時々道を歩いてふと思い出す私は何処に行ってるのか
삶은 돌아가는 쳇바퀴처럼 흘러가는데
人生は回る回(まわ)し車(しゃ)のように流れていくのに
여기 주저앉은 나의 모습은 왜 그대로인지
ここに頽(くずお)れた私の姿はなぜそのままなのか
떠나갔나요 기억들 속을
離れていきましたか記憶の中を
아직도 헤매며 아파했었나요
今もまださ迷って悲しんでいますか
지나가버린 시간이라도
過ぎ去った時間でも
흘러간 대로 견뎌 내야겠죠
流れのまま耐えなければなりません
다들 저마다의 아픔을 안고 살아가는데
皆それぞれの痛みを抱いて生きていくのに
모두 변해간다는 사실만은 변하질 않는지
皆が変わって行く事実は変わらない
떠나갔나요 기억들 속을
離れていきましたか記憶の中を
아직도 헤매며 아파했었나요
今もまださ迷って悲しんでいますか
지나가버린 시간이라도
過ぎ去った時間でも
흘러간 대로 견뎌 내야겠죠
流れのまま耐えなければなりません
지나간 대로 여기 두고서
過ぎ去ったのはここに預けて
돌아오는 계절을 기다려볼게요
戻ってくる季節を待ってみます
손 닿을 수 없는 흔적이라도
手が届かない名残(なごり)は
지나간 대로 견뎌 내야겠죠
過ぎ去ったままに耐えなければなりません
나 이제 나아져볼게요
これから前に進んでみます
나 이제 나아져볼게요
これから前に進んでみます
지나간 대로 견뎌내볼게요
過ぎ去った通りに耐えてみます

