実は「哥~」の方がよく使う!
元々「哥哥」に対しなんとも思わなかったけど、中華BLに沼ったら「哥哥」の素晴らしさを悟った😂
実は「哥哥」の呼び方は子供しか使わないよー
だから三郎や魏嬰は本当に!甘えてる!😂
一般的に使うのは「哥~(伸ばす)」です!
お兄ちゃん本人を呼ぶときも、他人にお兄ちゃんのことについて話すときも使える!
「哥哥」の違う形
ここによく使う「哥哥」の違う形をまとめました👇
「(名前)哥」の補足
大人になったら「◯◯哥」が一番よく使う印象!
例えば藍湛なら「湛哥」になる!
魏無羨なら「無羨哥」か「羨哥」になる!
中華圏では本名よりあだ名や英語名を使う場合もかなり多い!
ビジネス上でも!だから社内社外で接触してる人たちをずっと英語名やあだ名で呼んでいて、何年間も本当の名前を知らない場合も全然ありえる😂
例えば英語名がJason(ジェーソン)の場合、
「Jason哥」になる!
かなり年上かかなり目上の人で、あまり下の名前で呼ばれない場合、「苗字+大哥」で呼ぶこともある!
例えば聶明玦なら「聶大哥」で呼ばれてもおかしくない!
中国に出張して、「めちゃ嫌なクライアントさん」だと事前に言われてびびっていたが、実際はめちゃ優しかった!
男性の同僚たちから「たぶん若い女性から◯哥~って連発に呼ばれて喜んでたからじゃない?あんなに優しく丁寧で話すの初めて見た!」と言われた😂
最後に
ようは「哥哥」は素晴らしい!!
みんな使ってみよう!!
(でもシェンシェンのせいでなんかえろく感じる😂)
中華BLを読んでほかに気になる単語あったら語りましょう~✨