環境問題に対して使用されること ばではある。しかし、現実的に、つまり日常的に、「持続可能性」を示す。例えば、自分にはスタミナがあるとか、会社やプロジェクトは存続する可能性が高いとか、そのような掛け言葉になる。しかし、より英語をよく知っている人は、支えるということとその実現する可能性について、その結果や効果についての状況を示している。レジリエンスになるとより、個人の耐久性が求められるシーン、プロジェクトになり、どのような場合であっても、前者のケースが優位であると言える。これがsustainableと形容詞の状態になると、(翻訳的には戻すと)少し消極的な感情が入るケースがある。しかし、ただの形容詞であることがある。このように変化するワードである。おそらく「通常」のフレーズかと思っています。
法廷ドラマになると、ジャッジがsustainedという。承認します、の意味だが、全員の意思の確認として使われ、それに対してobjectionというと、反対の意味になる。これは、反対ではあるが、反対というよりは、I have something to see. ということばと考える。seeというのはthinkだったりto be seenだったりいろいろである。
特に難しいと思っていない単語であってもさまざまな意味がある。(ニュアンスとは言わない)イメージを少しずつ変えたいと思う。