ぶつ かる。というらしい。「ドアに吸い込まれる。」という意味で書いたけど、そういう意味にはならない。比喩的になり、ドアにぶつかるように勢いよく飛び込むと、感じられればよいのかもしれない。
(1)accidentally
(2)without intentions
(3)get easily
(4)look stupid
という意味があるらしいが、どれかというと(4)だろうか。intentionはどうみてもあるだろう。
ぶつ かる。というらしい。「ドアに吸い込まれる。」という意味で書いたけど、そういう意味にはならない。比喩的になり、ドアにぶつかるように勢いよく飛び込むと、感じられればよいのかもしれない。
(1)accidentally
(2)without intentions
(3)get easily
(4)look stupid
という意味があるらしいが、どれかというと(4)だろうか。intentionはどうみてもあるだろう。