こんにちは!ミアです
ご訪問ありがとうございます![お願い](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/025.png)
今回も、ビジネス英語と中国語をupさせていただきます!
人気UPしてきたこのシリーズ。ありがとうございます!
よろしくおねがいします♪
中国語の発音記号を付けていたのですが、読めないと
、ご意見がありましたので
グーグルの翻訳&音声機能がついているページで
訳してもらい、音声でリスニングしたほうが良いと
思いましたので、ここに紹介させて頂きます。
グーグルさんもかなり、改善されてきているので
参考にはなるかと思います!
今日の例題は
日本語(訳)
こんにちは!ミアです
今回も、ビジネス英語と中国語をupさせていただきます!
人気UPしてきたこのシリーズ。ありがとうございます!
よろしくおねがいします♪
中国語の発音記号を付けていたのですが、読めないと、ご意見がありましたので
グーグルの翻訳&音声機能がついているページで
訳してもらい、音声でリスニングしたほうが良いと
思いましたので、ここに紹介させて頂きます。
グーグルさんもかなり、改善されてきているので
参考にはなるかと思います!
今日の例題は
①
日本語訳・・・
このお値段だと高いので、もし私どもこの金額で購入したら、販売するにあたり難しいかと思います。
英語→
The price you quote is too high. It would be very difficult for us to push any sales if we buy it at this price.
中国語→
价格太高了,如果我们这个价格进货,我们很难推销出去
②
日本語訳
では、お互いに譲歩しましょう!。
英語→
Let us meet each other half way.
中国語→
那我们双方就更让一步吧。
まず「google翻訳」のサイトを開きます。
(https://translate.google.com/)
1.上記の英語をコピペします
↑左の下に音が出るマークがあります。そこを押していただくと発音が聞こえます。英語を訳した右の方にも同じマークがあります。確かめることも出来ます
初回の翻訳機能の使い方はここまで簡単ですが、お試しください!