“To say goodbye is to die a little”

 

 

 

清水俊二訳の旧訳版では「さよならをいうのはわずかのあいだ死ぬことだ」と訳され、村上春樹訳の新訳版では「さよならを言うのは、少しだけ死ぬことだ」と訳されています。

 

--------------

レイモンド・チャンドラーの『長い別れ』(The Long Goodbye)は、ハードボイルド小説の古典的な傑作の一つです。この小説は、フィリップ・マーロウという私立探偵が主人公であり、彼の探偵活動を通じて暗黒のロサンゼルスの裏社会を描いています。

物語は、マーロウが友人であるテリー・レノックスという富豪の妻が殺害された事件を調査することから始まります。この事件は次第に複雑に絡み合い、マーロウはロサンゼルスの裏社会や富裕層の間で暴露される腐敗や欺瞞に直面します。

『長い別れ』は、チャンドラーの他の作品と同様に、タフで冴えた探偵として描かれるマーロウと、彼が取り組む複雑な事件を通じて、社会的不正や人間の欲望、裏切りなどを深く描写しています。また、ダイアローグの鋭さや環境描写のリアリティもこの作品の特徴です。

『長い別れ』は、チャンドラーの他の作品と同様に、その硬派でシニカルなスタイルや鮮烈なキャラクター描写、緻密なプロットが高く評価されています。また、社会的批評や人間心理の探求など、深いテーマを含んでいます