⓷Japanese

容疑者は「ガブリエル」と特定され、2023年以降、学生ビザでチョンブリー県に滞在しながら、タイへの出入国を繰り返し詐欺行為を行っていた疑いがある。

Thai

ผู้ต้องสงสัยระบุชื่อว่า "กาเบรียล" ถูกสงสัยว่าได้พำนักอยู่ในจังหวัดชลบุรีด้วยวีซ่านักเรียนตั้งแต่ปี 2023 เป็นต้นมา และเดินทางเข้าออกประเทศไทยหลายครั้งเพื่อกระทำความผิดฉ้อโกง

Romanized

Phū tōngsongsai rabu chuea wā "Kābrien" tūk songsai wā dai phamnuk yū nai changwat Chonburī dūai wīsā nak rīan tangtāe pī 2023 pen ton mā, lae doen thāng khao ōk Prathēt Thai lāi khrang phuea kratham khwām phit chō kōng.

 

タイ語

ローマ字 (RTGS)

日本語訳

ผู้ต้องสงสัย

phu-tong-sangsai

容疑者

ระบุ

rabu

特定する / 示す

ชื่อว่า

chue-wā

名前は~とされる

กาเบรียล

Gabriel

ガブリエル(名前)

ถูกสงสัยว่า

thuk-sangsai-wā

~の疑いをかけられている

ได้

dai

~した(完了)

พำนัก

phamnak

滞在する・居住する

อยู่

yu

~に住んでいる

ใน

nai

~に

จังหวัด

changwat

県、県域

ชลบุรี

Chon Buri

チョンブリー県

ด้วย

duai

~を使って / ~によって

วีซ่า

wii-sā

ビザ

นักเรียน

nak-rian

学生ビザ / 学生

ตั้งแต่

tang-tae

~以来、~から

ปี

pi

2023

song-phan-yi-sip-sam

2023年

เป็นต้นมา

pen-ton-mā

~以降、~以来

และ

lae

そして

เดินทาง

doen-thang

旅行する / 移動する

เข้าออก

khao-ok

出入りする、出入国する

ประเทศไทย

Prathet Thai

タイ王国

หลายครั้ง

lai-khrang

何度も、複数回

เพื่อ

pheūa

~するために

กระทำ

kra-tham

行う / 実行する

ความผิด

khwam-phit

犯罪 / 違法行為

ฉ้อโกง

cho-kōng

詐欺する