⓵ タイとカンボジア両国は、激化する国境衝突を受け、12月27日に国防相会談で即時停戦に合意したと発表しました。

 

ไทยและกัมพูชาประกาศว่าพวกเขาได้ตกลงหยุดยิงทันทีในการประชุมรัฐมนตรีว่าการกระทรวงกลาโหมเมื่อวันที่ 27 ธันวาคม เพื่อตอบสนองต่อความขัดแย้งชายแดนที่ทวีความรุนแรงขึ้น

 

Thai-lae Kampucha prakāt wā phuak-khao dai tok-long yut-ying thanthee nai kanprachum ratthamontri wā-kān-krasuang klā-nohm meua wanthii 27 Thanwakhom

 

1文目】

タイ語

ローマ字 (RTGS)

日本語訳

ไทย

Thai

タイ

และ

lae

そして

กัมพูชา

Kampucha

カンボジア

ประกาศว่า

prakāt-wā

~と発表した

พวกเขา

phuak-khao

彼ら

ได้

dai

~した(完了)

ตกลง

tok-long

合意する

หยุดยิง

yut-ying

停戦する

ทันที

than-thee

即時に

ใน

nai

~に

การประชุม

kan-prachum

会議

รัฐมนตรี

ratthamontri

大臣

ว่าการ

wā-kān

~担当の

กระทรวง

krasuang

กลาโหม

kla-nohm

国防省

เมื่อวันที่

meua-wan-thii

~日付に

27

yi-sip-chet

27

ธันวาคม

thanwakhom

12月

เพื่อ

pheūa

~のために

ตอบสนอง

top-sa-nong

対応する

ต่อ

tō

~に対して

ความขัดแย้ง

khwam-khat-yaeng

紛争、対立

ชายแดน

chai-daen

国境、国境地帯

ที่

thii

~が

ทวี

thawi

高まる、増加する

ความรุนแรง

khwam-run-raeng

暴力・激しさ

ขึ้น

khūen

上昇する