begrudge (v) 妬む、恨む = envy (someone) the possession or enjoyment of (something). - - She begrudged Martin his affluence. 彼女はマーティンの裕福さを恨んだ

condolence (n) 悔やみ = an expression of sympathy, especially on the occasion of a death.- - We offer our sincere condolences to his widow. 私たちは彼の未亡人に心からお悔やみを申し上げます

envious (a) 妬ましく、羨んで = feeling or showing envy. - - I'm envious of their happiness. 

envy (v) 羨む = desire to have a quality, possession, or other desirable attribute belonging to (someone else). - - He envied people who did not have to work on weekends.彼は週末に働く必要がない人々をうらやましく思っていた。

jealous (a) 嫉妬深い = feeling or showing envy of someone or their achievements and advantages. - - He grew jealous of her success.彼は彼女の成功に嫉妬した

guilt (n) 罪悪感 = feeling of guilt

regret (v) 後悔する = feel sad, repentant, or disappointed over (something that has happened or been done, especially a loss or missed opportunity). - - She immediately regretted her words. 彼女は自分の言葉をすぐに後悔した (n) 遺憾の意 = a feeling of sadness, repentance, or disappointment over something that has happened or been done. - - She expressed her regret at Virginia's death. 彼女はヴァージニアの死に対して遺憾の意を表明した

redeem (v) 償う

remorse (n) 強い後悔、罪悪感 deep regret or guilt for a wrong committed. - - They were filled with remorse and shame.

repent (v) 悔い改める = feel or express sincere regret or remorse about one's wrongdoing or sin. - - The priest urged his listeners to repent. 司祭は聴衆に悔い改めるよう勧めた