ヤミタイガール - れるりりfeat.GUMI / Yamitai Girl- rerulili feat.GUMI

 

 
Words & Music:れるりり Rerulili 【Twitter】https://twitter.com/rerulili 
Mix and Mastering:かごめP KagomeP 【Twitter】https://twitter.com/kagome_p 
Illustrator:チャーリー Charlie
 
Translated by: Rei
 
Japanese English  
妄想心中ヤミタイガール A delusional mind, and a girl who wants to be sick  
快楽線まで伸びろ如意棒 The Golden Cudgel which extends to the pleasure line  
相対幸福メデタイガール Relative Happiness, and the girl who celebrates it  
揺れながら暇を持て余している I've got a lot of time on my hands, swaying  
 
私また昨日と同じ形して固まってる I'm in the same rut I was in yesterday, frozen in place  
ねぇ寒くて前に進めないの Hey, I'm so cold I can't move forward  
それくらい察してよ At least notice that much  
悲しい終わり方ばかり I'm always thinking of stories and  
話考えたがってる the sad ways to end them  
まぁそれで笑うは興も無いと Well, if there's no fun in laughing at me  
「I」らしい振りをして Then pretend to be "me"  
 
壁に染みた君が息をした跡が The way you breathed stained the wall and  
この部屋に漂った酸素を腐らせて Corroded the oxygen in this room   
私を死に至らしめる Leading me to my death  
 
妄想心中ヤミタイガール A delusional mind, and the girl who wants to be sick  
快楽線まで伸びろ如意棒 The Golden Cudgel which extends to the pleasure line  
相対幸福メデタイガール Relative Happiness, and the girl who celebrates it  
揺れながら暇を持て余している I've got a lot of time on my hands, swaying  
 
然しまた昨日と同じ But then again, I'm stuck   
轍抜けなくなってる In the same rut as yesterday  
ねぇ怠くてカラだ動かないの Hey, I'm so sluggish I can't move  
今日くらい優しくして At least be nice to me today  
 
賢しい言葉を垂れ流し Wise words drips through the air  
晒し跨り合ってる We're straddling each other, exposed  
まぁそれで済みゃ世も事もないと Well, if that's all that matters  
喝破して夢を覚ませて Then blackmail me out of my dreams  
 
君が好きな色や匂いが The colors and smells you like  
いつか消えてしまわぬように I don't want them to disappear one day  
出口を塞いだら終わらない夜が訪れる If I block the exit for them, a never-ending night will fall  
 
逃走真実ミエナイガール The escaping truth, and the girl who can't see it  
桃源郷行きドアが閉まります The train to Tougenkyou is closing its doors  
生存戦力タリナイガール Survival skills, and the girl with not enough of it   
今はただ折を窺っている Now I'm just waiting for the right moment  
 
長い長い闇を彷徨って Wondering through a long, long stretch of darkness  
笑い方も忘れてしまった I've forgotten how to laugh  
悲劇のストーリーが私の心奮わせる A story of tragedy is what moves my heart  
 
妄想心中ヤミタイガール A delusional mind, and the girl who wants to be sick  
快楽線まで伸びろ如意棒 The Golden Cudgel which extends to the pleasure line  
相対幸福メデタイガール Relative Happiness, and the girl who celebrates it  
揺れながら暇を持て余している I've got a lot of time on my hands, swaying  
 
逃走真実ミエナイガール The escaping truth, and the girl who can't see it  
桃源郷行きドアが閉まります The train to Tougenkyou is closing its doors  
生存戦力タリナイガール
今はただ折を窺っている
Survivial skills, and the girl with not enough of it
Now I'm just waiting for the right moment
 
 
※Tougenkyou - earthly paradise, eden. A word of Chinese origin.
※Golden cudgel - a weapon used by the Monkey King in the Chinese novel "Journey to the West"

 

It's my first time translating a song and I've used the help of DeepL translator. There may be mistakes in interpretation so suggestions are welcome. ラブ
曲の翻訳は初めてです! DeepLプログラムに助けてもらいました。間違いがあるかもしれませんが、よろしくお願いいたします。
 
Rei