大人になるまで漢字の読み方を勘違いしていた……
そんな経験、じつは誰でも一度や二度はあるんでしょうか?
毎日使っている日本語ですが、漢字・ひらがな・カタカナに加え、
和製英語や流行り言葉が入り混じり……
あれ、正しい日本語ってどっちだっけ!?
と内心焦ることもしばしば。
「重複になりますが」「早急に対処を」……これなんと読む?
「重複」「早急」「出生」「一段落」「御用達」「世論」・・・
上記の単語の共通点、何だかわかりますか?
それは、“読み方が複数ある”ということ。
例えば「重複」は「ちょうふく」と読みますが、
「じゅうふく」と読む人も多い。
同じく「早急」は「さっきゅう」ですが、「そうきゅう」と言う人もいる。
あと、、「出生」は「しゅっしょうorしゅっせい?」、
「世論」は「よろんorせろん?」など、探せばけっこうあるんですよね。
どちらでもいいみたいですが
「肉汁(にくじゅう、にくじる)」
「農作物(のうさくもつ、のうさくぶつ)」
「独擅場(どくせんじょう、どくだんじょう)」
「続柄(つづきがら、ぞくが ら)」
「読本(とくほん、どくほん)」
「施行(しこう、せこう)」
「あり得る(ありうる、ありえる)」
「 斜に構える (はすにかまえる、しゃにかまえる)」
「貼付(ちょうふ、てんぷ)」
「分泌(ぶんぴつ、ぶんぴ)」
などなど 調べたらこんなにありました。
まだまだありそうですがね。
どっちだろうっていつも疑問に思ってたのがありましたが
解決してよかったです(^。^)
全く関係ない、ど~でもいい雑学でした。
当店では、面貸し(ミラーレンタル)
で働くフリーのスタイリストを募集しています。
ご自分の働き方やお客様のご都合に合わせて、
「働き方」の選択肢がひろがります。
・時間を有効に使いたい
・育児をしながらお客様の施術スペースを探している方
・実力に見合った報酬がほしい
・ヘアサロンを退社した(する)が既存顧客のために施術をしたい方 ・・・などなど
50%~還元保証!詳しくはお気軽にお問合せ・ご相談ください。