不作失禮的事,不求自己的益處,
不輕易動怒.不計算人的惡.
Doth not behave itself unseemly, seeketh not her own,
is not easily provoked, thinketh no evil;
礼を失せず、自分の利益を求めず、
いらだたず、恨みを抱かない。
不喜歡不義.只喜歡真理.
It takes no pleasure in wrongdoing, but has joy in what is true;
不義を喜ばず、真実を喜ぶ。
凡事包容.凡事相信.
凡事盼望.凡事忍耐。
Beareth all things, believeth all things,
hopeth all things, endureth all things.
すべてを忍び、すべてを信じ、
すべてを望み、すべてに耐える。














