とか某外国友人から・・・何年かぶりにきた冒頭。
さすっが英語圏。がっちがちの日本人でとはちがうぜ!おかげでなにいってるかわからねぇwww
ねー。アメリカの西海岸の人は動詞に全部ingつけてはいってわたすぐらいだしね。ジャンク英語っつーか文法なんかつかわんでも話すことはできることのよい例なんだが、書くときはちゃんと書けよとはおもうわぁ・・・。
you are you は有名だよね。「あなたはあなた」つまりあのなんだっけことわざででてくる。あなたはあなたなのだからいいのよって意味。確か。
でjapon?って。japanのうち間違いなのかそれともフランス語でも勉強してそれがでたのか。
まー話し言葉をまんま書くってことをいいたい。多分「お前日本人だっけ?」って意味だろう。(ちなみにyou are お前は~って意味ね)
しかしこれ折ってみるとyou are you japにみえる・・・。oh...
あー30日かぁ。もう30か。うん。まぁ普通に月曜日なんですけどね ぁ
なんだったっけ、こう恋愛ものをみてあーあれだーとかおもったのあったんだけどなーんだっけ。
はーつかれたんで風呂入って寝ます