山のあなたの ただいま修行中 字のバランスが悪いのですが カール ブッセ 上田 敏訳 「山のあなた」 上田敏は他に ポール ヴェルレーヌの「落ち葉」 又は「秋の歌」 「秋の日の ヴィオロンの ためいきの 身にしみて ひたぶるに うら悲し」 の訳詩 でも知られています。 追記 三遊亭円歌(歌奴)師匠の 歌奴時代 「山のあな あな あな …」と代表作の落語もありました。