編集者さま: 私は八才です。お友達は、「サンタ・クロースはいないよ」と言います。  お父さんが、「サン新聞社がそう言うなら、そうなんだろうね。」
と言います。 どうぞ、本当のことを教えて下さい、「サンタ・クロースは いるのでしょうか?」

バージニア・オロンハン
西95通り115番

バージニアさん、お友達は間違っています。みんな、疑う時代の疑い病に慣れてしまっているのです。自分に見えることだけしか信じません。心が狭くて、分からないことは無いこと思っているのです。バージニアさん、そのような人は大人であっても子どもであっても、心が狭いのです。真実と知識の全てを分かることができる知恵や人を取り巻く広い世界に比べ、我々のこの大きな宇宙で、人は知恵において虫や蟻にすぎません。そうです、バージニアさん、サンタ・クロースはいるのですよ。愛や広い心や敬虔さと同じ様に、サンタ・クロースは確かにいます。愛や広い心や敬虔さは、あなたの人生を美しさと楽しさに満ち溢れたものにしていることをあたなたはよく知っていますね。サンタ・クロースがいないなら、ああ、世界はどんなに寂しくなるでしょう。バージニアがいなかったら、どんなに寂しくなるのかと同じです。子どもらしい誠実な心がないなら、そうなればこの現実に耐えられるようにしてくれる詩や物語もなくなります。我々は楽しみを持てなくなり、ただ感覚と視覚的なものだけになってしまうでしょう。子どもらしさがその光明でこの世界を満たしていた、その永遠の光も消え失せてしまいます。 サンタ・クロースがいるって信じない、ですって! 妖精がいるって、信じないというのと同じです。クリスマス・イブに煙突みんなを見張りサンタ・クロースを捕まえ証明しようと、人を雇ってとお父さんに頼んでみるのもいいのですが、その人達が降りてくるサンタ・クロースをだれも見なかったとしても、それが証拠になるのでしょうか?だれもサンタ・クロースを見ていませんがサンタ・クロースがいないという証拠にはなりません。この世界でもっとも現実的なものは、子どもにも大人にも目で見ることができるようなものではありません。芝生で踊っている妖精を見たことがありましたか?勿論ありませんね、しかし妖精がいないという証拠にはなりません。誰かが、この世界で目に見えなく探すこともできない不思議なこと全部を思い付いたり「存在しないもの」を思い描いたりしたのものではありませんし、そんなことのできる人はひとりもいません。 赤ん坊のガラガラおもちゃをこわし、内側で音を出しているのは何かを目で見ることはできます。しかし目に見えない世界のベールは、一番力持ちの男でもまた今まで生きていた力持ちが集まっても、引き裂くことができないものです。信頼・想像力・詩・愛・物語だけがそのカーテンを上げ、その向こうに在る素晴しい美しさと輝きを見せありありと描いてくれます。それ全部、事実なの? オー、バージニア、この世界でこれほど真実で長くつづくものは、他にはありません。 サンタ・クロスはいないって!ありがたことに、彼はいて、また永遠に生きています。バージニアさん、今から千年も、いや今から一万年の十倍も子どもの心に喜びを与え続けるのですよ。
 サン新聞編集者から。 9月21日1897年


              
Dear Editor:
I am 8 years old and Some of my little friends 
say there is no Santa Claus. 
Papa says "If you see it in The Sun it's so" 
Please tell me the truth, is there a Santa Claus?

                   Virginia O'Hallon 
115Wese 95th Street 

VIRGINIA, your little friends are wrong. They have been 
affected by the skepticism of a skeptial age. They do not 
believe except what they see. They think that nothing can 
be which is not comprehensible by their little minds. All minds, 
VIRGINIA, whether they be men's or children's, are little. In 
this great universe of ours man is a mere insect, an ant, in 
his intellect, as compared with the boundless world about him, 
as measured by the intelligence capable of grasping the whole 
of truth and knowledge 
   Yes, VIRGINIA, there is a Santa Claus. He exists as certainly
as love and generosity and devotion exist, and you know that 
they abound and give to your life its highest beauty and joy. 
Alas! how dreary would be the world if there were no Santa Claus. 
It would be as dreary as if there were no VIRGINIAS. 
There would be no childlike faith then, no poetry, no romance to 
make tolerable this existence. We should have no enjoyment,
exception in sense and sight. The eternal light with which childhood
fills the world would be extinguished. Not believe in Santa Claus! 
 You might as well not believe in fairies! You might get your papa
to hire men to watch in all the chimneyss on Cristmas Eve to catch 
Santa Claus, but even if they did not seen Santa Claus coming down, 
what would that proved? Nobody sees Santa Clause, but there is no 
sign that there is no Santa Claus. The most real things in the world 
are those that neither children nor men can see. 
  Did you ever see fairies dancing on the lawn? 
  Of course not, but that's no proof that they are no there. 
Nobody can concieve or imagine all the wonders there are unseen 
and unseachable in the world. You may tear apart the baby's rattle 
and see what makes the noise inside, but there is a veil covering 
the unseen world which not the strongrst man, nor event the united 
stregth of all the strongest men that ever lived, could tear apart. 
  Only faith, fancy, poetry, love, romance, can push aside that curtain 
and view and picture the supernant beauty and glory beyond. Is it all real? 
  Ah. VIRGUNIA, in all this world there is nothing else real and abiding. 
No Santa Claus! Thank Good! he lives, and he lives foerver. 
A thousand years from now, VITRGINIA, nay, ten times ten thousand years
from now, he will continue to make glad the heart of childhood. 
 From the editorial of The Sun. September 21, 1897