今日は嫁が出かけているので
嫁父と嫁母の三人で晩御飯を食べた…
こんな日の会話はだいたい
嫁父
「旦那がいるってーのにうちの娘は何やってんだ
」嫁母
「そうよね~ 私達の時代では考えられないわね~」
毎度の会話なので俺は話半分にテレビのほうを見ながらご飯を食べる……。
その中で今日はこんな会話があった……
嫁父
「なんだ?今日一緒にいる友達は二人とも[チョンガ]なのか?」
チョンガ??
嫁母
「そうね~ 多分[チョンガ]ね~」
何だ?
チョンガって?
独身って意味か?
嫁父
「ったく……妊婦がチョンガどもなんかと遊ぶなよ
」チョンガの意味はよく解らんが…
会ったこともない嫁の友達に
チョンガ[ども]か……
まぁ[チョンガ]って言葉も
嫁父が使う言葉だから
良い言葉ではないだろう……