J'ai redécouvert ce matin, j'ai traduit le soliloque de l'ancien employé du SCT, j'étais très conscient de chaque chapitre.
En plus de la suspicion de couverture de l'Asahi Shimbun, etc.,
Auparavant, les nouvelles 23 lorsque Zenba se modulait,
La station de nouvelles quand Frutachi se modulait,
Ma thèse qui a continué à mentionner la gravité de la "couverture anti-japonaise anormale"
J'ai également réalisé que 100% était correct.
J'ajoute aux soupçons de couverture de l'Asahi Shimbun, etc., auparavant, les nouvelles 23, lorsque Zenba se modulait et la station de nouvelles lorsque Frutachi se modulait, ma thèse qui continuait à mentionner la gravité de leur couverture anti-japonaise anormale, J'ai également réalisé que 100% était correct.
La scène symbolique que le soliloque de cet ancien collaborateur du TBS est parfaitement vrai et que la condition actuelle de chaque station de télévision est exactement exacte,
Furutachi était heureux de l'appeler "Lee Chi-su, bureau du département étranger ..." et c'était la scène qui l'a fait apparaître sur le programme.
En ce moment, comme je l'ai mentionné, j'ai été surpris que je me suis retourné.
Il ne serait pas exagéré de dire que le discours de cet ancien employé du SCT est le plus grand document après la guerre.
Parce que c'est un document qui nous informera parfaitement de la situation actuelle des programmes de nouvelles de la station de télévision actuelle et des spectacles larges au Japon.
Ce projet se poursuit.