『ピリピリ』って知ってますか?
こんにちは。ぽるとがる小町です。
「ピリピリ」と言う言葉を聞いて、何を想像しますか?
辛いものを食べて、舌がピリピリする~、なんて使いますよね。
日本では感覚を表す言葉のような気がしますが。。。
ポルトガルでは、これ↓を「Piripiri ピリピリ」と言います。
そう、唐辛子の事なのです。
唐辛子は、16世紀にポルトガル人宣教師によって、日本に初めてもたらされたようです。
日本語(漢字)で「唐辛子」と名を付けたものの、ポルトガル人の使った「ピリピリ」と言う言葉は残ったのかしら?なんて想像してしまいます。
これは我が家にある唐辛子。
夫が「赤い唐辛子とグリーンの葉のコントラストが美しい!」と、観賞用に買いましたが、勿論料理にも使います!
ポルトガルには、もう一つピリピリと呼ばれるものがあります。
それは、唐辛子ソース↓。
「Molho de piripiri」(唐辛子ソース)といいますが、普通の家庭でPiripiriと言ったら、このソースを指すのではないでしょうか?
赤いソースの色と炎のラベルが辛さを表しているでしょう?
激辛ソースです。
タバスコのように、出来上がった料理にそのまま振りかける事はしません。
手作りBBQソース、鶏の炭火焼や煮込み料理などに、この唐辛子ソースは無くてはならないのです。
このソースの使用時に注意しなくてはならないのは、辛いだけではなく、かなり塩が利いているということです。
別で使用する塩の量を減らさないと、料理が塩辛くなってしまうかもしれません。
使い始めた最初は、塩辛い料理が出来上がって、何度も失敗したものです。
「Molho de piripiri」(唐辛子ソース)は、どうやらポルトガルの植民地だったモザンビークやアンゴラにあった調味料のようです。
それをポルトガル人が持ち帰って、広まったんですね。
「Piripiri ピリピリ」と言う言葉は、ポルトガル語圏以外の国でも使われているのかしら?
ちょっとチェックしてみたら、イギリスのBBCのサイトで、Piri-piri chicken というレシピを見付けました。
「Piripiri ピリピリ」と言う言葉を聞いて、イギリス人は「辛い食べ物」と想像するのでしょうか?
ここには、ピリピリソースのレシピも載っていますから、日本でも作れそうですね。
このような辛い唐辛子ソースがあるにもかかわらず、実は辛いものが苦手なポルトガル人が多いこと。。。
結構びっくりしました
ちょっとでも料理を辛くすると、食べられないポルトガル人が多いのです。
「辛くて食べられない」と料理を残され、がっかりした事もしばしば。。。
日本人にとっては、そんなに辛くないと思ったのですが。。。
彼らにとって、唐辛子や唐辛子ソースは、隠し味感覚で使うのがいいようです。
「ピリピリ」と言う言葉を聞いて、何を想像しますか?
辛いものを食べて、舌がピリピリする~、なんて使いますよね。
日本では感覚を表す言葉のような気がしますが。。。
ポルトガルでは、これ↓を「Piripiri ピリピリ」と言います。
そう、唐辛子の事なのです。
唐辛子は、16世紀にポルトガル人宣教師によって、日本に初めてもたらされたようです。
日本語(漢字)で「唐辛子」と名を付けたものの、ポルトガル人の使った「ピリピリ」と言う言葉は残ったのかしら?なんて想像してしまいます。
これは我が家にある唐辛子。
夫が「赤い唐辛子とグリーンの葉のコントラストが美しい!」と、観賞用に買いましたが、勿論料理にも使います!
ポルトガルには、もう一つピリピリと呼ばれるものがあります。
それは、唐辛子ソース↓。
「Molho de piripiri」(唐辛子ソース)といいますが、普通の家庭でPiripiriと言ったら、このソースを指すのではないでしょうか?
赤いソースの色と炎のラベルが辛さを表しているでしょう?
激辛ソースです。
タバスコのように、出来上がった料理にそのまま振りかける事はしません。
手作りBBQソース、鶏の炭火焼や煮込み料理などに、この唐辛子ソースは無くてはならないのです。
このソースの使用時に注意しなくてはならないのは、辛いだけではなく、かなり塩が利いているということです。
別で使用する塩の量を減らさないと、料理が塩辛くなってしまうかもしれません。
使い始めた最初は、塩辛い料理が出来上がって、何度も失敗したものです。
「Molho de piripiri」(唐辛子ソース)は、どうやらポルトガルの植民地だったモザンビークやアンゴラにあった調味料のようです。
それをポルトガル人が持ち帰って、広まったんですね。
「Piripiri ピリピリ」と言う言葉は、ポルトガル語圏以外の国でも使われているのかしら?
ちょっとチェックしてみたら、イギリスのBBCのサイトで、Piri-piri chicken というレシピを見付けました。
「Piripiri ピリピリ」と言う言葉を聞いて、イギリス人は「辛い食べ物」と想像するのでしょうか?
ここには、ピリピリソースのレシピも載っていますから、日本でも作れそうですね。
このような辛い唐辛子ソースがあるにもかかわらず、実は辛いものが苦手なポルトガル人が多いこと。。。
結構びっくりしました
ちょっとでも料理を辛くすると、食べられないポルトガル人が多いのです。
「辛くて食べられない」と料理を残され、がっかりした事もしばしば。。。
日本人にとっては、そんなに辛くないと思ったのですが。。。
彼らにとって、唐辛子や唐辛子ソースは、隠し味感覚で使うのがいいようです。
゚・*:.。..。.:*・゚゚・*:.。..。.:*・゚ ゚・*:.。..。.:*・゚゚・*:.。..。.:*・゚゚・*:.。..。.:*・゚゚・*:.。..。.:*・゚ ゚・*:.。..。.:*・゚゚・*:.。..。.:*゚・*:.。..。.:*・゚
先日より、私たちのブログを「ブログランキング」と、大人気お料理レシピサイト「クックパッド」
に登録致しました。
ランキングに応援して下さる方、レシピを気に入って下さった方は面倒ですがクリックをして下さると嬉しいです!
また頑張って更新しよう!という励みにもなります。どうぞ宜しくお願いします
クックパッド
ではるじたにあの妻たち
という名前でブログと同じレシピを載せてます。
こちらを参考にお料理つくった方はつくれぽもお待ちしています!!
゚・*:.。..。.:*・゚゚・*:.。..。.:*・゚ ゚・*:.。..。.:*・゚゚・*:.。..。.:*・゚゚・*:.。..。.:*・゚゚・*:.。..。.:*・゚ ゚・*:.。..。.:*・゚゚・*:.。..。.:*゚・*:.。..。.:*・゚