ども、ILAです。
桜満開、春爛漫
日中の暖かいこと・・・ちゅうか、暑いくらいかも?!
さて先日、昨年スマホ
に機種変して
いまだ慣れずに変換ミスが多いって話を書きましたが、
相も変わらず、またまたやらかしてしまいました![]()
業務に関するやり取りで、メッセージを何往復かしたあと、
締めの言葉として、
「何かとお手数をお掛けしますが、
今後も引き続き、力を貸して殺ってください」
ポチっとな、 送信![]()
![]()
あっ![]()
![]()
やっちまったぁ~![]()
” 貸して殺って ” ・・・・・って、
向こうにしてみれば、
「借りといて、殺すのかよ! ざけんじゃねぇよ!!
」
って、話ですよね。
幸い、古くからお付き合いのある方だったので、
すぐに訂正とお詫びのメッセージをお送りしたら、
「度々ありますから、
もう慣れてますので、お気遣いなく~![]()
でも、しばらくは〇〇さん(ILA)の前は、
歩かないようにします (笑) 」
えっ?![]()
そんなしょっちゅうやらかしてんの・・・・俺![]()
気付いてなかった・・・・![]()
最後の (笑)って・・・・・、こっちは全然笑えませーん![]()
ていうか・・・・
言ってよ・・・・間違ってるって・・・![]()
![]()
![]()
でもさぁ、なんで 「殺って」 なんて、
当て字みたいな変換、勝手に出るのかって話よ?
だいたいそういう読み方は、Vシネマで学ぶのであって、
学校では、絶対教わらなかったでしょ?!
なのに、なんで勝手にそんな変換するのって話よ![]()
この一件以降、メッセージ送る際は必ず、
文面を頭から見直すILAさんです・・・・![]()
皆さんもこんな間違いをしないよう・・・・って、
しないか・・・・こんなミス。
以後、気を付けます!! ('◇')ゞ ビシっ!!
では、また。