Auxilio


 今回は初めてスペイン語の歌を和訳させて頂きます、、スペイン語は映画の影響で本当に軽く勉強している程度なので意訳が多く雑なのでご了承くださいアセアセ

 今回和訳させて頂くAuxilioはスペイン語で「助けて」という意味です。この曲はMenudoの1988年のアルバムSombras&Figurasの収録曲で、歌っているのはRicky Martinです。



16歳で卒業するグループ制度なため16歳最後の公演のリッキー。

Hace meses no me encuentro, estoy vació
何ヶ月も何もしていなくてまるで空っぽだよ
Te marchaste y me siento muy confundido
君が僕の元を離れて、心がぐちゃぐちゃなんだ
Salgo a veces para olvidar
時には君を忘れるために宛もなく外へ出るけど
Pero no lo puedo lograr
結局上手くいかないんだ

Auxilio, salva mi vida
助けてよ、救って欲しいんだ
No puedo vivir sin amor
愛がなくちゃ生きていけない
Auxilio, salva mi vida
助けてよ、救って欲しいんだ
No puedo vivir sin amor
君がいなくちゃ生きていけないのさ…

Mis amigos no consiguen hacerte a un lado
僕の友達は君を放っておかないんだ
Chicas huecas me persiguen sin resultado
落ち込んだ女の子は僕を無駄に追いかけてくる
Va a mi grito a donde estás
でも僕は君の元へ泣き叫ぶんだ
Si me quieres, regresa ya
もしまだ僕を愛しているなら、今すぐ戻ってきて欲しいってね

Auxilio, salva mi vida
助けてよ、救って欲しいんだ
No puedo vivir sin amor
君がいなくちゃ生きていけないから
Auxilio, salva mi vida
助けてよ、救って欲しいんだ
No puedo vivir sin amor 
愛がなくちゃ生きていけない

Auxilio, salva mi vida
助けてよ、救って欲しいんだ
No puedo vivir sin amor
君がいなくちゃ生きていけないから
Auxilio, salva mi vida
助けてよ、救って欲しいんだ
No puedo vivir sin amor 
愛がなくちゃ生きていけない

Mis amigos no consiguen hacerte a un lado
僕の友達は君を放っておかないんだ
Chicas huecas me persiguen sin resultado
落ち込んだ女の子は僕を無駄に追いかけてくる
Va a mi grito a donde estás
でも僕は君の元へ泣き叫ぶんだ
Si me quieres, regresa ya
もしまだ僕を愛しているなら、今すぐ戻ってきて欲しいってね

Auxilio, salva mi vida
助けてよ、救って欲しいんだ
No puedo vivir sin amor
君がいなくちゃ生きていけないから
Auxilio, salva mi vida
助けてよ、救って欲しいんだ
No puedo vivir sin amor 
愛がなくちゃ生きていけない…

Ricky Martinは郷ひろみがカバーしたことで日本でもとても知名度のあるLivin' La Vida Locaのイメージが強いですがMenudo時代はとても美少年で良い歌も沢山歌っていて今絶賛大ハマり中です照れ
このアルバムはMenudoの中で1番素晴らしいアルバム…とも言われています。16歳で卒業という短い活動期間に加えメンバーの入れ替わりも激しいグループですが新しくなる度に毎回違った印象のMenudoを作り出し今も現役で活動しているので凄いですよね…。
今回も最後まで閲覧して頂きありがとうございました!良かったら他の記事も覗いて見てください!ではまた〜バイバイ