A Dilemma | Tom & James, the Dialogues

Tom & James, the Dialogues

━━ 時々クスッと笑える2人の会話をお楽しみください ━━

雨が、  降りました!!  雨    

 

こんなに、 雨が 好ましく思えたのは、  初めての 気がします。音譜   

緑や 野菜たちも、  ほっと してるのでは ないでしょうか。 

 

 

このところ、 ちょっと忙しく してたのですが、 そんな時に 限って

お気に入りの 海外ドラマに 出会ってしまい、 一気に 見てしまい

ました。

 

’SHANNARA CHRONICLES’ という、 ’The Lord of The Rings’ 

みたいな   ファンタジーなんですが、 現代社会が滅亡した後、 の

おとぎ話はてなマーク   ような感じです。 

 

中世とか、 ファンタジーって、 妙に惹かれます よねビックリマーク  ラブラブ 

 

 

さて、 本日の Topic  、 ジレンマあせる です。 

こんな Tom  を 愛してくれる なんて、 Cathy って ホントに

優しい 女性ですよね。 ドキドキ    

 

 

 

 

 

 

 

 

A Dilemma    

 

 

 

 

 

 

 

 

embankment  ( 堤防、盛り土 )    module  ( モジュール(交換可能な構成要素) )  

 

 

number-odd ( ある数を越した、・・・あまりの )   in the extreme  ( 極端に、極めて)

 

 

on the horns of a dilemma  ( どちらを取っても不利な )    

 

 

 

 

 

 

 

Tom   : Hi James !  

 

 

 

       ( ハイ、 ジェームズ! )

 

 

 

James: Hi Tom ! What's up?

 

 

 

       ( ハイ、 トム! 元気? )

 

 

 

Tom   : I really feel like I have been driven into the embankment.

 

 

 

       ( 僕は、 もうホントに、 土手でも に突っ込んだ 気分だよ ) 

 

 

 

James: What's the matter?  

 

 

 

       ( どうしたんだ? )

 

 

 

Tom   : Actually, Cahty has been forcing me to dump Betty.

 

 

 

       ( 実はね、 キャシーが ベティを 捨てろって せまるんだよ。 )

 

 

 

James: Don't be serious. That just means you have to buy a new car

           or not, right?

 

 

 

      ( 深刻 ぶるなよ。 それって、 ただ、 新しい車を 買うか、 どうかって ことだろ? )

 

 

 

Tom   : I want to say no. In the extreme, Betty isn't just a module of

           my life. She is my good soul mate !

 

 

 

       ( 僕は イヤなんだ。 絶対的に、 ベティは、 僕の人生にとって、 替えのきく

         物じゃ ないんだ。  彼女は、 僕の大切な パートナー なんだよ! )

 

 

 

James: Such words will make Cathy get angry. Your girlfriend is Cathy,

           isn't it?

 

 

 

      ( そんなこと 言ったら、 キャシーが 怒るだろ。 君の 彼女は キャシー なんだから。

        だろ? )

 

 

 

Tom   : That's why I'm on the horns of a dilemma

 

 

 

       ( だから、 僕は どっちに 転んでも うまく いかないんだよ。 )

 

 

 

James: Don't be silly. Pick up new one quickly among 50-odd kinds of

           cars in our company, or you lose Cathy.

 

 

 

      ( バカ言ってんなよ。 わが社の 50種類 あまりの 商品の中から、 さっさと新しい車

        選べよ。  じゃなきゃ、 キャシーと 別れる ハメに なるぞ。 )

 

 

 

Tom   : Wait, losing Cathy? That might be one of the solutions in this

           case...

 

 

 

       ( ちょっと待って、 キャシーと 別れる? この場合、 それも ひとつの 解決方法

         かも・・・ )

 

 

 

James: Oh, Tom, are you serious?

 

 

 

        ( おい、 トム、 なに 言ってんだよ? )

 

 

 

 

                                                                               ショボーンてへぺろガーン