トルリムチャ《돌림자》 | れいちぇるの韓国→日本日記

れいちぇるの韓国→日本日記

日韓ハーフの子供たちを連れ、韓国から日本の田舎に移住しました。日本での生活のこと、子供の臼蓋形成不全のことなど書いています。

韓国にはトルリムチャと呼ばれる文字があります。
どんな文字かというと、兄弟やいとこで名前に共通して使う字(一文字)のことです。
たとえば

スンビン↓


の妹はチェビン↓


彼女たちのいとこは
ドンビン↓



といった感じ。
「ビン」はハングルでも漢字でも一文字になります。

兄弟でも男と女では別の文字を使う場合もあれば、
女の子の場合なんかはトルリムチャを使わないこともあるようです。


ただ単に、この子達の写真を載せたかっただけだったりして・・
満2歳になったチェビンは最近私の名前を呼び捨てで叫ぶようになりました(汗)