私見
МУДРАК ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
ЧУКОТСКО-КАМЧАТСКИХ ЯЗЫКОВ
p8 再構形 ъ  чукチュクチ ə   корコリャークə   палパラナ方言ə
алютアリュートル ə   
私註 祖語の母音ъとの対応関係
 
p204
 šъš ka  морж セイウチ
チュクチ  rɚka(ɚは、əに、アクセント記号)   コリャーク jəjka
パラナ方言  tətka(n)    アリュートル  tətka
 Муравьева260、 Жукова язык паланских коряков205273
 
p170
(h)ulu  сивуч 私註 ステラー海牛
チュクチ ʔotleq  コリャーク ulu  パラナ方言  (h)ulu-hul  アリュートル ulu
Муравьева2983  Жукова24,202  Молл97
 
p214
waŋqət   моржовый клык セイウチの牙
チュクチ v’aŋqət  コリャーク waŋqət    Муравьева2708
 
  私註       アリュートル語     wanqət
西イテリメン語北方言  kəpkəp
 
 
A Basic Topical Dictionary of Koryak-Chukchi Languags
Chawchuven コリャーク語チャヴチュヴァン方言 cawcəvan(トナカイ遊牧民) 略チャ
Pal    コリャーク語パラナ方言     略パラ
Alut    アリュートル語         略ア
Karagin  コリャーク語カラガ方言     略カラ
Chuk    チュクチ語           略チュ
 
呉人恵先生の『コリャーク言語民族誌』は、主にコリャーク語チャヴチュヴァン方言を
対象とした、知里先生の『樺太アイヌの生活』を超える名著です。何度読んでも
すばらしいものです。ニヴフ語と違って、コリャーク語アリュートル語、イテリメン語は
最新の論文が出揃っています。
 
 
カラガ方言に関してはЖуковаのМАТЕРИАЛЫ И ИССЛЕДОВАНИЯ
 ПО КОРЯКСКОМУ ЯЗЫКУ p134 p192ぐらいしか、コリャーク語の例文は
見ていません。
アリュートル語はМальцеваの МОРФОЛОГИЯ ГЛАГОЛА В
АЛЮТОРСКОМ ЯЗЫКЕ が、永山先生の文法書を補う意味で重宝します。
 
 
p94  
морж  walrus
チャ  jəjka   パラ  meməl  tətka  カラ tətka   チュ rərkə
私註 イテリメン語 qiχ’in
 
p95  
сивуч  Steller’s   sea  lion
チャ uluʔul   パラ uluʔul   uluʔul  カラ ʔuluʔul   チュ ollek
 
アザラシ
西イテリメン語
ゼニガタアザラシ quwel(1~2歳)  xiqewel(3歳)  sawnəm(3~4歳)
kelilan(4歳以上)
 
アゴヒゲアザラシ moja(1歳)  kegeg(2歳)  təmk’ ək’(4歳)
toremel(56歳以上)  mec’tal(中年)  qleqaməŋ(年老いた大きなアザラシ)
 
ワモンアザラシ
ʍitʍit  ɸitɸit  ɸicsk’e   後2つは、西イテリメン語南方言の語形
     小野先生の『イテリメン語の両唇軟口蓋音について』p89
      [ʍ]無声両唇軟口蓋摩擦音の両唇の狭めが強い場合 [ɸ] 無声両唇摩擦音
     [ʍ]無声両唇軟口蓋摩擦音の両唇の狭めが弱い場合 [x] 無声軟口蓋摩擦音
 
     [w]有声両唇軟口蓋接近音の両唇の狭めが強い場合 [β] 有声両唇摩擦音
     [w]有声両唇軟口蓋接近音の両唇の狭めが弱い場合 [ɣ] 有声軟口蓋摩擦音
音素は[ʍ]無声両唇軟口蓋摩擦音、[w]有声両唇軟口蓋接近音、[x] 無声軟口蓋摩擦音で
[ɸ] 無声両唇蓋摩擦音、[β] 有声両唇蓋摩擦音、[ɣ] 有声軟口蓋摩擦音 は異音とする。
 
小野先生の論文
К ВОПРОСУ О СВЯЗЯХ ИТЕЛЬМЕНСКОГО ЯЗЫКА С
ЧУКОТСКО-КОРЯКСКИМИ ЯЗЫКАМИ НА ОСНОВЕ
СРАВНЕНИЯ ЛЕКСИКИ  p88
 
Заключение
1) имеет общее происхождение в северном и
южном диалектах и не имеет сходства с
чукотско-корякскими языками:64.5%
南北両方言の共通の起源の語彙では64.5%がチュクチ・コリャーク諸語と類似性を有しない。
 
среди общей для обоих диалектов лексики84.9%
занимают слова,свойственные только
ительменскому языку, а15.1%-лексика,
демонстрирующая морфологическое сходство
с чукотско-корякскими языками
イテリメン語西部語の南北両方言に共通の84.9%は、大半がイテリメン語固有であり
残りの15.1%がチュクチ・コリャーク諸語と類似性を有する。
 
私見
小野先生の上記分析から、イテリメン語はチュクチ・コリャーク諸語には属さないと
考えます。
 
                                                      その3につづく