宮原知子さんで見てみたい☆花はどこへ行った | 人生はケ・サラ

人生はケ・サラ

年齢を重ねる毎、食は人生そのものだと感じます
みなさまとともに、日々の食事について考えていけたらと思っています
よろしくお願いいたします

ごきげんよう

リーダーのママです




どんより曇ってます

今日は美容院に行きます

徒歩5分ですが、今は倍見て家を出ます




今朝のお食事


今日は宿六が大阪へ出張

早く出たので、ハインツのスープ

宿六には、成城石井のボルシチ





さて、この曲をこの人の演技で見てみたいシリーズも4回目


頭の中は曲のチョイスでいっぱい

今朝も3時に目が覚めて、探しました





本日は

宮原知子さんで見てみたい曲




花はどこへ行った

Where have 

all the flowers gone?



あまりにも有名な反戦歌

キングストントリオが有名ですが

私はピーターポール&マリーのが印象的でした



ルンルンルンルン

花はどこへ行った?

遠い昔花はきれいに咲いていた

あの花は今どこにあるの?

娘たちが詰んでしまった



その娘たちはどこへ行った?

遠い昔、華やいでいたけど

あの子たちは今どこにいる?

若者の妻(女)になったよ



じゃ、その若者たちは?

遠い昔、精悍だったあの男たちは?

やつらは戦争に駆り出されたよ

家族をおいて

戦争に行っちまったんだ



その人たちは?

無事に戻ってきた?

いや

たくさんの兵士が

墓場行きになった

見方も敵も

た〜くさんの人が

あの世に行ったさ



じゃ、その墓場は?

昔、あったよね

それはどこにあるの?

墓場には花が咲いていたなぁ

誰も墓参りにはこなかった

雑草花も咲くさ

(だって生きていると家族は信じてるから)




その花は今咲いている?

咲いていないよね

どうしたの?

若い女たちが

詰んでったさ




いつまで繰り返すのだろう

いつになったら

終わりになるのだろう


(以上意訳byリーダーのママ)

ルンルンルンルン




なお倍賞千恵子さんバージョンは、戦争は終わるとなってますが、日本人ならではの解釈と思われます



私は永遠永久の平和を祈って

この倍賞千恵子さんバージョンで、お願いしたいです

本当、戦争はもう終わりにしたいですよね





この歌は、ベトナム戦争が背景ですが

今のウクライナ危機にも当てはまると思います



早く終わりますように

永遠永久の世界平和を願って



なお、この歌はさまざまな国の言葉に翻訳されています

この歌を聴いて、ロシアの人たちは、どう思うのでしょう