作詞/作曲/編曲:滝沢 章
歌:SOARA
译:星野レイ
人生はギャンブルさ イチかバチかに 手牌を切って
人生是一场赌博啊 扔出手牌 把命运交给上天
どんな目が出ようと タダじゃ転びやしない 強欲だ
无论迎来怎样的结果 就算跌倒也要抢出利益来 如此贪婪
Free-fall…Free-fall…Try again!?
天性の楽観と 無敗の体裁(テイ)で 勝ドキ上げって
拿天生的乐观 和不败的印象 一路过关斩将
伝説 残してきた 先人たちのフィールド 踏み荒らせ
把留下 传说的 先人们的研究领域 在脚下蹂躏
Hands up!!(Gotta future) Hands up!!(Gotta future)
泣いて ないで 立って
不要 哭泣 站起来
曖昧な言葉が 道を惑わすんだなって
不清晰的语言 会混淆了前行的路啊
感覚で生きれば 分かるはずだろう?
凭感觉活着的话 就应该知道吧?
ついたヒザ 砂ぼこりを振り払う お前の顔に
膝盖着地 抹掉灰尘 你的脸庞
いつも太陽は向いてる
一直都被太阳照耀
走っていけんだろう
还能跑得动吧
叶えてみせろよ
去试着实现啊
人生ナメきった輩に 荒い視線飛ばして
对不正眼看人生的家伙 抛去粗暴的视线
困難も 絶望も 喰らい尽くせ 女神と笑おうぜ
把困难 和绝望 都结实吃下吧 和女神一起笑出来啊
Hands up!!(Gotta future) Hands up!!(Gotta future)
前略 十代の諸君
前略 十多岁的诸君
挨拶代わりの 牽制に怖気づいたデイゲーム
因代替了招呼的 牵制而惊惧的Day Game
強運(こううん)を呼びこんで 夜に狂い咲こう
将强运诱来 在夜里透支般盛放
So,life is amazing!!
急降下してるんだ ジャンプ台へ
向着跳台 俯冲下去
一瞬に一代を賭けて
在一瞬间赌上一代
走っていけんだろう
还能跑得动吧
お前の人生を
你的人生
生きることで 失うもの
为生存下去 而失去的东西
平気な顔して やり過ごしても
就算装出不在乎的样子 放任时光流逝
大事な人が 気づいてくれる
所珍视的人 也会在旁注意到
だから ビビんな
所以 怕什么
行こうぜ
行动起来
走っていけんだろう
还能跑得动吧
走っていけんだろう
还能跑得动吧
叶えてみせろよ
去试着实现啊
Free-fall…Free-fall…Do again!!