Fakkarouny(ファッカローニ) 思い出させられて
أم كلثوم - فكرونى - حفلة كامل
Lyrics: Abd al-Wahhab Muhammad
Music: Muhammad Abd al-Wahhab
Performed by: Om Kulthoum
「彼らがあなたのことを話して
私は思い出させられた
心と瞳の奥に眠っていた
恋しさの火を呼び覚まされて」
---
※注)歌詞はアラビア語が話せない私が、いくつかの英語訳をもとに個人的な解釈で訳したものです。
英語訳が正確かどうか確認できていないため、誤訳の可能性があります。ご了承ください。
正確な意味や背景を知りたい方は、アラビア語を理解している専門家のワークショップへの参加をおすすめします。
この日本語訳は、アラブ音楽に馴染みのない方にも、その世界を少しでも身近に感じてもらえたらという思いで掲載しています。
---
Fakkarouny(ファッカローニ)のこの一節を知ったとき、私はある日本の歌を思い出しました。
シティポップスの女王と呼ばれる竹内まりやの「シングル・アゲイン」です。
「♪また独りに返ったと 風の便りに聞いてから
忘れかけた想いが 胸の中でざわめく」
忘れたはずだった。
もう、過去のことだと思っていたのに。
ふとしたきっかけで、愛しい人と過ごした日々、当時の感情が、再び鮮やかに動き出す。
ある日、不意に「思い出させられる」――。
それは
風の便りかもしれないし、
すれ違う香水の匂いかもしれない、
カーラジオから流れてきたメロディかもしれないし...
そんな経験は、誰しもあるのではないでしょうか。
「忘れかけた想いが 胸の中でざわめく」
「Fakkarouny(ファッカローニ)」の主人公も、きっと同じような揺れ動く感情の中にいたのではないか。私はそんな風に解釈しながら、この曲を聴いていました。
「Fakkarouny(ファッカローニ)」――。
今夜は、そんな名曲をじっくりと聴き直してみたいと思います。
【追記】
ずっと前に個人的に曲を解釈した後、
及川景子先生の曲解説講座【Fakkarouni】を受講しました。
講座を受けたことで、Fakkarouniの世界観をより深く感じることができました。
及川先生の音楽講座は本当におすすめですよー。



