Dalida - Helwa Ya Baladi | داليدا - حلوه يا بلدى | English Subs
このHelwa Ya Baladi(美しき祖国 /美しきバラディ)をご自身で日本語訳され、歌う、日本人歌手がいることを知り、新鮮さと驚きと、なんだか嬉しくなりました。
美しい歌声、歌唱力、心にしみる素晴らしいアラブ歌謡の歌い手です。
それもそのはず、こやす なほみさんは、ドバイを拠点として16カ国で放送のあの人気オーデション番組「Arab Idol(アラブ・アイドル)」に日本人として初出演していたのです!! 凄い!!
「Arab Idol(アラブ・アイドル)」といえば、映画「歌声にのった少年」の主人公、2013年の“アラブ・アイドル”に輝いたMohammed Assaf (ムハンマド・アッサーフ) が思い出されます。
耳の肥えたスーパースター達の前で、堂々たる歌声を披露するなほみさんの映像。
Arab Idol - ناو كوياسو - تجارب الأداء
ぜひ、この歌声を聞いてみてください。
私は、この↑「Arab Idol」のYoutubeを見て、鳥肌が立ちました。
アラブ諸国では反響大きく、再生回数は400万超えとのこと。
日本人よりもエジプト、中東諸国の人々の方がなほみさんのことを知ってるかも知れません。
才能のある実力派歌手、アラブ歌謡歌手として、これからも益々活躍を祈りつつ、応援していきたいです。
ناو( فيروز اليابانية): يااللي بعدك ضيع فكري - كلمات و ترجمة يابانية -Yalli Boodek(君遠く) アラビア語の歌 日本語訳
たくさんの方にアラブの名曲を知ってもらえたら嬉しいなっ。
ちなみに、なほみさんはアラブ歌謡だけでなく、演歌やムード歌謡(美川憲一、石原裕次郎、ちあきなおみ、八代亜紀、テレサテン、安全地帯)などもカバーされています。
個人的にはこのカバー曲がお気に入り
「水木一郎の"ルパン三世 愛のテーマ"」
こやすなほみ Nao Koyasu sings "Lupin the Third -Thema of love"
日本の歌をアラビア語に翻訳して、逆にリリースしても面白いかも。
☆こやすなほみ「夢幻境(むげんきょう)」は有線放送にて好評配信中!!※登録の歌手名はmissX(ミス エックス)
日本の演歌が大好き!そしてアラブ歌謡を日本へ!
Singer NAHOMI KOYASU Official Blog
http://nahomi-koyasu.blogspot.com/
こやすなほみناهومي كوياسو (@Nao_Koyasu) | Twitter
https://twitter.com/nao_koyasu