イメージ 2
 
 
ボニージャックス♪ 懐かしい顔ぶれですね。メンバーが代わるずーっと前の
イメージ 3

大阪万博で目の前ーで聴いた頃が想い出されます。TVでも昨今はご無沙汰かも?
 
ところで、動揺?____しないで童謡ついでに・・・・・・

イタリア歌詞をPC翻訳版日本語にする前に英詩にしてみたらば・・・・
 
 
Teru Terubozu Terubozu

Serene of the of Hands, that of ago no more than rains! 
I will find of tomorrow of what of Tell not me blue of sky of beautiful
Soloist against an attached pink cloudlet on...!
This Terubozu things of I will say of you: 
And not of of octave flute more of pupazetto me: 
All of When and grey and the rain comes down:
He squeezes the eye to the sky and the sudden one
Teru Terubozu Terubozu!
I have not of the of silk of of of parasol Peru:
If soloist me tomorrow of what of it promises not the it will rain...!
Teru Terubozu
Bène of Think of us and minds a do of what of that!
 
(英文を訳しても味気ないと知りつつ・・・・)
 
 
 
穏やかなそのより前にこれ以上
は、私が美しい空の青ではないに知らせるものの明日見つける
添付されたピンクの小雲に対してソリスト...
のこのTerubozu物事があなた言うだろう
しないpupazetto​​オクターブフルート以上の
グレーと雨がダウンしていたときのすべて:
彼は、空と突然のものにを絞り
Terubozu Terubozu
はそうではありませんシルクパラソルペルー
それは雨が降るでしょうしない約束するものソリストなら、私明日...
Terubozu
私たち考えBENEと心そのもののやる
 
 
 
 先日の宴会余興でH氏の即興ダンス選んだバック音曲は、これの日本版替え歌だった。
頭の蝶々はちり紙のお手製を割り箸でオツムに挿して
 
イメージ 1
 
イよーぉ ♪ 
 
イメージ 4


日 本一ィ*****
 
 
 
Teru Terubozu Terubozu
Porta il sereno, fa che non piove piu!  
Dimmi che domani trovero un bel cielo blu 
Solo con una nuvoletta rosa attaccata su...! 
Questo Terubozu vi diro cose:  
E un pupazetto piu piccolo di me: 
Quando tutto e grigio e la pioggia viene giu:
Lui strizza l’occhio al cielo e all’improvviso
Teru Terubozu Terubozu!
Ho un ombrellino di seta del Perù:
Solo se me promette che domani non pioverà...!
Teru Terubozu
Pènsaci bène e bada a quel che fai!

イタリア語詩的な味わいですが?!翻訳してみると・(翻訳ソフトで直訳ですが)
 
Teru Terubozu Terubozu
穏やか、手の、の、前に、わずか、雨季!
私は明日に見つけましょう、何の、テルの、ない、私、付属のピンク小雲に対する美しいソリストの空の青、の上で...!
このTerubozu dirocose:あなたのE、ない、私のpupazettopiu 4フィートのフルート音栓:Quandoすべて、また灰色になる、また、雨は来ます、それが目を圧搾するgiu:リュイ、空および突然の1のTeru Terubozu Terubozu!
行う、私、持っていない、絹の、の、パラソルの、のために?:場合、ソリスト、私、明日、その何が約束するかに、ない、piover...!
Teru Terubozu
P?nsaci b?of、それ、またdoを気にかける、何の、その!
 
やっぱり、お口直しの意味で・
  
・・>各自自前で邦文の原詩を味わってくださいませ。