知識のないことは

なかなか

手話通訳出来ない…

当たり前のこと


使用される言葉そのモノの

理解に時間がかかるので

瞬時に通訳が出来ないのです。


Excelは

全く使えない訳ではないのですが


元々、苦手意識が満載で

とにかく

聞こえてきた言葉をそのままに

伝えますねと、

対象者の方と打ち合わせをしていました、


しかし、

理解出来ない言葉は

聞き取れない…という

当たり前の事実



“ この操作は、

  コウジュンに何番目かを表示することができます

また、ショウジュンに何番目かを表示することも

 できます。 ”


コウジュンとショウジュンが

降順と昇順と

気がついたのは

残念ながら、その話しが終わってからでした。


でも

気がついて、

聞こえない方にさっきの部分は


降順は数字の大きい順に

昇順は数字の小さい順に


という意味でした!と


補足説明をしたら


“大丈夫大丈夫!

 前に勉強して

  知ってたからねー! ” とのこと。


ほっと胸をなでおろしました。


聞こえない方の知識と

読み取り能力に

感謝するばかりです。


あらためて

長年、こうやって

聞こえない方々から助けられて

育てられて

ここまできたのだなあと…。