知識のないことは
なかなか
手話通訳出来ない…
当たり前のこと
使用される言葉そのモノの
理解に時間がかかるので
瞬時に通訳が出来ないのです。
Excelは
全く使えない訳ではないのですが
元々、苦手意識が満載で
とにかく
聞こえてきた言葉をそのままに
伝えますねと、
対象者の方と打ち合わせをしていました、
しかし、
理解出来ない言葉は
聞き取れない…という
当たり前の事実
“ この操作は、
コウジュンに何番目かを表示することができます
また、ショウジュンに何番目かを表示することも
できます。 ”
コウジュンとショウジュンが
降順と昇順と
気がついたのは
残念ながら、その話しが終わってからでした。
でも
気がついて、
聞こえない方にさっきの部分は
降順は数字の大きい順に
昇順は数字の小さい順に
という意味でした!と
補足説明をしたら
“大丈夫大丈夫!
前に勉強して
知ってたからねー! ” とのこと。
ほっと胸をなでおろしました。
聞こえない方の知識と
読み取り能力に
感謝するばかりです。
あらためて
長年、こうやって
聞こえない方々から助けられて
育てられて
ここまできたのだなあと…。